최근 중국 베이징의 한 법원은 검사를 받지 않은 약품을 승인해 주는 대가로 뇌물을 받은 정부 식품의약 업무 담당 기관의 전직 책임자에게 사형을 선고했습니다. 이번 판결은 안전하지 않은 의약품과 식품에 대한 중국민들의 불만이 커가고 있는 가운데 나온 것입니다.

중국 베이징의 한 법원은 국가식품의약품감독관리국장  재임시 업무와 관련해 83만 달러 상당의 뇌물을 받은 혐의로 정샤오위 씨에게 사형을 선고했습니다. 

중국 관영 `신화통신'은 이 판결을 보도하면서 정 씨가 업자로부터 금전과 선물 등 뇌물을 받고 함량 미달 약품을 허가해 시중에 유통되도록 한 혐의를 받고 있다고 밝혔습니다. 신화통신은 또 정상적으로 승인된 한 개의 항생제로 인해 적어도 10명의 사망자가 발생했다고  보도했습니다.

신화통신은 정 씨에 대한 사형선고는 엄청난 뇌물을 받고, 또 국가와 국민의 건강에 미친 영향에 비쳐볼 때 당연한 것이라고 말했습니다.

중국 외교부의 장위 대변인은 정 씨에 대한 사형선고는 부정부패와 싸우는 정부의 단호한 결의를 반영한 것이라고 말했습니다.

장 대변인은 중국 정부는 항상 국민보건과 소비자 상품, 특히 식품과 의약품 안전에 큰 중요성을 두었으며, 식품의 품질과 명성을 보호하기 위해 국제사회와 긴밀히 협력할 것이라고 말했습니다.

최근 북미지역에서는 중국으로 부터 수입된 부패한 사료로 인해 애완동물들이 죽는 사고가 발생하면서 중국산 식품에 대한 감시가 강화되고 있습니다.

도미니카공화국과 파나마, 니카라과는 지난 주 중국제 치약에 자동차 냉각제에 사용되는 치명적인 화학성분이 들어있는 것으로 밝혀지자 상점 진열대에서 중국제 치약을 퇴출시켰습니다.

중국에서는 불량식품으로 해마다 수만명이 발병하고 있습니다.

중국 관영 ‘차이나 데일리’신문은 최근 중국이 처음으로 오는 연말까지 강화된 식품안전 제도를 도입하기로 했다고 보도했습니다.

차아니 데일리 신문은 이 제도의 구체적인 내용에 대해서는 밝히지 않았지만, 앞으로 새로운 안전기준에 미달하는 식품회사들은 중국 시장에서 거래금지 대상으로 지정될 것이라고 밝혔습니다.

*****

 China has delivered a death sentence to the former head of its food and drug administration, for taking bribes to approve untested medicines. The court case was heard as China faces growing complaints about unsafe drugs and food. Daniel Schearf reports from Beijing.

A Beijing court sentenced Zheng Xiaoyu to death for taking bribes worth over $830,000 while he served as chief of the State Food and Drug Administration.

China's official Xinhua news agency announced the verdict, saying Zheng allowed substandard medicines onto the market in return for cash and gifts. It said one antibiotic approved by the regulator caused at least ten deaths.

Xinhua said the punishment was appropriate given the "huge amount of bribes involved" and the "damage he inflicted on the country and the public."

China's Foreign Ministry spokeswoman, Jiang Yu, says the sentence reflected the Chinese government's determination to fight corruption.

Jiang says the Chinese government has always attached great importance to the health and safety of consumer goods, especially food and drugs, and is willing to work with the international community to safeguard the quality and reputation of Chinese food products.

China's food safety came under intense scrutiny this past month, after tainted pet food from China killed animals in North America.

In the past week, the Dominican Republic, Panama, and Nicaragua have pulled thousands of tubes of Chinese-made toothpaste from store shelves for containing a potentially deadly chemical used in engine coolants.

Poor quality food sickens tens of thousands of people in China every year.

The official China Daily newspaper reported Tuesday that the country will introduce its first food safety recall system by the end of the year.

The newspaper gave no details on how the system would work, but said any companies that failed to follow the new rules would be blacklisted from the Chinese market.