아프리카연합, AU는 수단의 다르푸르 남부지역에서 유목생활을 하는 아랍계 부족들 사이에 가열되고 있는 폭력적인 충돌사태에 대해 경고하고 있습니다. 최근 '레이제가트' 부족에 의한 일련의 공격으로 다르푸르 남부 지역의 대부분은 마비상태에 빠져 있습니다. 다르푸르 현지에서 미국의 소리 기자가 보내 온 자세한 소식입니다.

다르푸르 남부 싱기타 마을의 한 학교에서 수업이 시작되자 학생들이 노래를 부르고 있습니다.

학생들은  '새야 난 사냥꾼이 아니란다. 나로부터 멀리 날아가지 말아라' 라는 내용의 노래를 부르고 있습니다. 어린 아이들에게 이 노래의 가사가 이상하게 들릴 수도 있지만  다르푸르 지역에서는 이처럼 아주 어린 아이들까지도 지난 4년 간 말로 표현하기 어려운 폭력사태를 줄곧 목격해 왔습니다.

'잔자위드' 로 알려진 아랍계 민병대에 의한 폭력적인 공격은 지난 2003년 이후 다르푸르 지역을 계속 위협하고 있습니다.

수단 정부는 무장 아랍계 민병대가, 하르툼의 막강한 이슬람 정권이 외딴 다르푸르 지역에 대해 무관심하다면서 반기를 들고 일어난 아프리카 흑인 농민들의 폭동을 분쇄하도록 지원하고 있습니다.

그러나 현재 잔자위드 민병대는 아프리카 농민들 뿐만 아니라 자체 민병대원들 간에도 전쟁상태에 있습니다.

가장 최근의 예로는 지난 25일 아마르 자디드 마을에서 대학살 사건이 벌어짐으로써 다르푸르 남부 카스 지역에 주둔 중인 아프리카연합 평화유지군에게 경계태세를 취하도록 만들었습니다.

마을 원로인 후세인 아흐메드 하산 씨는 현지 아프리카연합 평화유지군 기지에 도착한 뒤 아랍계 '레이제카트' 부족의 공격으로 역시 아랍계인 '테르젬' 부족의 마을 주민 32명이 살해됐다고 전했습니다.

후세인 씨는 부녀자들과 아이들은 그 마을에서 탈출했다면서 마을주민들이 그같은 공격사건을 경찰에 신고했지만 경찰은 어떠한 행동도 취하지 않았다고 말했습니다. 후세인 씨는 이들 공격범들이 정부군 복장을 하고 있었다면서, 정부의 지원을 받은 것이 분명하다고 덧붙였습니다.

아프리카 평화유지군 병력은 사건이 발생한 마을까지 자동차로 26킬로미터를 달렸지만 공격이 발생한 지 여러 시간이 지난 뒤에야 현장에 도착했습니다. 이 마을은 소규모의 화재로 이미 재 속에 파묻힌 채 연기가 계속 피어 오르고 있었습니다.  29구의 시신들은 인근 공동묘지에 매장되기 위해 트럭에 실려갔습니다.

세 명의 어린아이들은 이미 땅속에 묻혔고, 부녀자들이 모여 울고 있는 가운데 낙타 위에 걸터 앉은 남성들은 또다른 공격에 대비하고 있었습니다.

이 마을 주민들은 보통 잔자위드 민병대의 희생자들이었던   아프리카 농민들이 아닙니다.  '테르젬' 부족은 낙타몰이를 하는 목동들로, 현지 주민들은 미국의 소리 방송 기자에게 그들이 한때는 '레이제카트' 부족들과 우호적인 관계였다고 전했습니다.

그러나 이제 다르푸르의 사태가 점차 절망적인 상황으로 악화되고 물과 식량을 구하기가 더욱 어려워지자  '레이제가트' 부족과 '테르젬' 부족은 서로를 자극하기 시작했습니다.  '테르젬' 부족은 수단 정부가  '레이제가트' 부족에게 무기를 제공하고 있다면서 수단 정부를 비난하고 있습니다.

이보다 하루 앞서 아마르 자디드 마을 바로 북쪽에 위치한 투투라 마을에서는 '테르젬' 부족 출신의 어린 남자아이들이 잠자고 있는 동안 '레이제가트' 부족에 의해 등 뒤에서 총격을 받는 것과 같은 처형방식으로 살해됐습니다.

미국의 소리 방송이 입수한 희생자 사진들을 보면 가장 어린 나이의 희생자는 7살, 가장 나이가 많은 소년은  15살 쯤 되는 것으로 보였습니다.   

살해된 한 소년의 아버지, 아바케르 파딜 이삭 씨는 아들의 장례식에서 VOA기자에게 직접 총성을 들었다고 전했습니다.

이삭 씨는 15살 난 아들이 다른 아이들과 함께 잠자던 중 공격을 당했다면서, 아이들을 살해한 남자들은 '레이제가트' 부족 출신이라고 말했습니다.

아프리카연합은 다르푸르 남부지역에서 최근 발생하고 있는 부족 간 분쟁은 심상치 않은 사태라고 경고하고 있습니다.

등에 소총을 둘러멘 '레이제가트' 부족 출신의 목동인 바샤르 오스만 씨는 카스 남쪽에 있는 구바 마을 부근에서 VOA 기자에게 잔자위드 민병대는 동화책에 등장하는 괴물들과 같다고 말했습니다.

오스만 씨는 현지주민들이 잔자위드 민병대원들을 무서워하고 있지만, 그들을 한 번이라도 목격한 주민은 한 명도  없다고 전했습니다.

한편 아마르 자디드 마을에서 아프리카연합 평화유지군이 이번 대학살 사건에 대한 보고를 접수했음에도 불구하고 먼 거리에서는 또다시 총성이 들렸습니다. 카스 마을에서 공격을 피해 집을 떠난 주민들을 위해 마련된 수용소로 가던 이 마을 주민들은 총성을 듣자 언덕을 넘어 또다시 피신하기 시작했습니다.

아프리카연합 평화유지군 병사들은 현지에서 트럭들을 동원해 순찰활동을 펼치고 있습니다. 이들 평화유지군은 상쟁세력 사이에 개입하지 못하도록 돼 있으며, 오로지 정당방위 수단으로서만 무기 사용이 허용되고 있습니다.

마을 주민들은 마을로 다시 돌아갈 것인지 여부를 놓고 논쟁을 벌이다 돌아가지 않기로 결정했습니다. 아마르 자디드 마을 주민들의 생사는 이제 그들 스스로의 운명에 맡겨진 것입니다.    

 *****         

INTRO: The African Union has warned that violent clashes between nomadic Arab
tribes are heating up in south Darfur. A series of recently attacks by the Reizegat tribe has paralyzed much of
the region. Noel King reports for VOA from Kaas, south Darfur.

TEXT: /// INSERT NAT SOUND SCHOOLCHILDREN SINGING ///

Schoolchildren in Singita village, south Darfur, sing a song at the start of the school day.

They sing, "Oh, bird, I am not a sniper, don't fly away from me." Perhaps strange words for a song for small
children, but even the youngest in Darfur have
witnessed unspeakable violence during four years of conflict in the region.

Violent attacks by Arab nomads known as janjaweed have terrorized this land
since 2003.

The Sudanese government is charged with arming Arab nomads to crush a
rebellion by African farmers who rose against Khartoum's powerful Islamist
regime for neglecting the remote Darfur region.

But now, the janjaweed are not only fighting the Africans, they are also warring among themselves.

In the latest such incident, the African Union protection force based in Kaas, south Darfur, was alerted Sunday
to a massacre in the village of Amar Jadeed.

Elderly Hussein Ahmed Hassan arrived at the AU base and reported 32 villagers
from the Arab Terjem tribe were killed in an attack by the Arab Reizegat tribe.

/// HUSSEIN ACT IN ARABIC; EST AND FADE///

Hussein said women and children have fled the village. He said they reported the
attack to the police but no action was taken. The camel men, he said, wore
government uniforms and they are supported by the government.

/// INSERT NAT SOUND CAR RUMBLING ///

AU peacekeepers drove 26 kilometers to the village, but arrived at the scene of the attack several hours after it
happened. The village was in ashes, with small fires still smoldering. Twenty-nine bodies were stacked in the
bed of a truck for burial in a nearby cemetery.

Three young children had already been laid in the ground. Men sat astride
camels preparing for another attack while women gathered in a group and wept.

The villagers are not the African farmers who are normally the victims of
janjaweed militias. The Terjem are Arab camel herders themselves and local people tell VOA they were once
friendly with the Reizegat.

Now, as the situation in Darfur grows increasingly desperate and water and
food are even harder to find, the Reizagat and the Terjem have turned on one
another.

The Terjem accuse the Sudanese government of providing arms to the Reizegat.

A day earlier, in Tutura village just north of here, four young Terjem boys were shot execution style by
Reizegat in the back, as they slept.

On photographs of the victims obtained by VOA, the youngest boy appeared to be about seven years old, the
eldest 15.

One boy's father, Abaker Fadil Isaac, spoke to VOA at the his son's funeral.

/// INSERT ABAKER ACT ///

He said he heard the gunshots. He said his son was 15 and he slept along with the other boys. He said the men
who killed the children came on camels.


The African Union has warned that the recent outbreak of tribal conflicts in
south Darfur is ominous.

Bashar Osman, a Reizegat camel herder with a rifle strapped to his back, spoke
to VOA near Gubba village south of Kaas.

/// OSMAN ACT IN ARABIC; EST. AND FADE///

Osman says the janjaweed are like storybook monsters. People are scared of them, he says, but no one has ever
seen them.

Back at Amar Jadeed, African Union peacekeepers take notes for a report on the incident, but in the distance
gunfire erupts again. The villagers, on their way to camps for the displaced in Kaas come fleeing back over the
hills.

The African Union peacekeepers run for their patrol trucks. Their mandate forbids them from stepping in
between fighting forces. They are allowed to raise arms only in self-defense.

/// LOUD YELLING IN ARABIC ///

They argue over whether to go back to the village, but decide against it. The people of Amar Jadeed are left to
their own fate. (Signed)