중국의 급증하는 무역 흑자가 중국 정부와 미국, 유럽과의 마찰 요인 중 하나가 되고 있습니다. 하지만 VOA 베이징주재 특파원에 따르면, 미국과 유럽 연합은 당분간 중국의 자동차수출에 관해서는 우려하지 않아도 될 것 같습니다. 좀더 자세한 소식입니다.

중국 자동차 회사들이 지난 수년간 해외수출을 늘이기 위해서 노력해왔지만, 자동차는 여전히 국제 시장에서 중국산을 만나기 힘든 몇 안되는 품목 중 하나입니다. 중국 자동차 제조업체들은 상대적으로 시장 규모가 적은 이란, 시리아, 이집트와 이보다도 더 열악한 콜롬비아, 인도네이사, 베트남에 자동차를 수출해왔습니다. 하지만 서구 시장에 진출하고자 하는 이들의 노력은 더디게 진행되고 있습니다.

전문가들은 중국 회사들이 1980년대 한국 자동차 제조업체들이 범했던 실수를 피하기 위해 신중한 입장을 보이고 있다고 말합니다. 한국 업체들은 당시 가격이 저렴하지만, 품질도 떨어졌던 제품으로 미국 시장에 진출했다가 어려움을 겪었습니다. 자동차 산업 전문가 존 험프리 씨는 당시 한국 회사들의 전략은 매출 뿐만 아니라 이미지에 수년간 타격을 입히며, 회사의 명성에 악영향을 끼쳤다고 말했습니다.

험프리 씨는 미국계 자동차 산업 상담업체인 J.D.파워 동아시아의 중국 지사를 운영하고 있습니다. 험프리 씨는 중국 업체들이 한국의 전례를 통해 무조건 싼 가격으로 밀어붙이는 전략은 먹히지 않는 다는 것을 배웠고, 현재보다 품질이 향상되지 않는 한 가격 정책은 그리 실효가 없으리라는 것을 알고 있다고 말했습니다.

험프리 씨는 이것이 중국이 해외 진출을 더디게 진행하는 이유로 본다고 분석했습니다. 험프리 씨는 중국산 차량들이 현재 서방 제품에 비해 품질면에서 현저히 낙후됐지만, 중국내 시장이 성장하며 빠르게 경쟁력을 키워나가고 있다고 말했습니다.

중국에서는 매년 7백만대의 자동차가 팔리고 있습니다. 중국은 특히 올해 일본을 제치고 미국에 이어 세계 2위의 자동차 시장으로 떠올랐습니다. 미국에서는 매년 1천6백만대의 자동차가 팔리고 있습니다. 한편 현재까지 중국의 두 자동차 회사가 미국 시장 진출 의지를 밝혔지만, 구체적인 일정은 정해지지 않았습니다.

*****

China's soaring trade surplus is the source of friction between Beijing and the United States and Europe. But as VOA's Luis Ramirez reports from Beijing, one product the United States and European Union perhaps should not worry about is Chinese cars.

Cars are among the few Chinese-made products that are yet to be visible in markets around the world. China's car makers have for years been trying to make inroads into overseas markets.

China's car manufacturers have sold cars and trucks to smaller markets including Iran, Syria, Egypt, - and to a lesser degree - Colombia, Indonesia, and Vietnam. But the car makers' efforts to penetrate wealthier western markets have been slow.

Experts say Chinese auto makers are being careful not to make the same mistakes a South Korean car maker did when it introduced low-priced, but poor-quality, vehicles to the United States in the 1980's.

John Humphrey is manager of China operations for the U.S.-based car industry consultants J.D. Power Asia Pacific. He said that strategy ruined the reputation of South Korean vehicles and hurt the company's sales - and image - for years.

/// HUMPHREY ACT ///

"The price-only strategy does not work. These folks in China, the Chinese local brands, are studying that. And I think they are realizing that that price-only strategy will not work unless the quality of the product gets better. I think that is a primary reason why you are seeing some delay of the launch plans of some of these brands."

/// END ACT ///

Humphrey says Chinese-designed cars are far behind Western models in terms of quality, but he says they are improving quickly as the domestic market grows and competition increases.

Seven-million vehicles are sold in China each year. That means China this year surpassed Japan to become the second-largest car market in the world after the United States, where more than 16-million are sold annually.

At least two Chinese car makers have said they want to export to the United States, but there has been no confirmed date for starting shipments.

In China, the domestic makers have plenty of competition. Many of the top European, Japanese and U.S. car makers have factories in China, turning out millions of cars a year.