[예문]

Harry was tired of John’s advice and told him to Go Fly A Kite.Go away and stop bothering me!  Go Clime A Tree! Go Fry An Egg! Take A Walk! Go Chase Your Tail!

마지막 문장에 들어있는 숙어는 Go Fly A Kite입니다. Go Fly A Kite의 Go는 가다를 뜻하는 동사입니다. Fly 는 날다, 날리다를 뜻하고 Kite는 연을 뜻합니다.

Go Fly A Kite, 단어 그대로 하면 가서 연이나 날려라는 뜻이죠. 그런데 그냥 가서 연날리기 하며 놀라는 말이 아니라 누군가 자꾸 성가시게 하거나 귀찮게 구는 사람을 쫓아버리려는 뜻으로 말할 때 "남의 일에 상관말고 저리 가버려, 날 좀 그냥 내버려 둬"라는 뜻으로 Go Fly A Kite라는 표현이 사용됩니다.

문장을 해석해 보겠습니다.

Harry 해리는

John’s advice 존의  충고에

was tired of 싫증이 나

and told him to Go Fly A Kite 그에게  꺼져버려라고 말했습니다.

Go Fly A Kite와 같은 뜻의 다른 표현으로는 Go away and stop bothering me! 라고 하던가, Go Clime A Tree!  또는  Go Fry An Egg! 라고 하면 됩니다. Go away  저리 가버려, and stop bothering me! 내게 귀찮게 하지 말고!

Go Clime A Tree! 나무에나 올라가 버려, 이 말 역시 정말 나무에 올라가라는 뜻이 아니라 꺼져버리라는 말입니다. Go Fly A Kite의 그 밖에  다른 표현으로 Go Fry An Egg! 계란이나 부처 드시지! Take A Walk!  산책이나 하시지요!

좀더  심한 표현으로는 Go Chase Your Tail! 이란 말도 있습니다.Go Fly A Kite는 좀 거친 표현으로 사용되는 경우로 아주 가까운 사이가 아니면 될수록 사용하지 않는게 좋겠습니다.