중국 제 2의 거대 은행인 [중국은행]은, 샹하이 증권 거래소에 주식을 상장한 첫날 상당한 호조를 보였습니다. 악성 부채와 비리 , 또 여러가지 난문제들로 고전해 왔음에도 불구하고, 중국 국내 투자자들은 중국은행 주식상장에 낙관적으로 응하면서 이 은행의 주식은 상장 첫 몇시간만에 29%의 가격상승율을 보였습니다.

중국은행의 중국 국내 증권시장에서의 상장에 따른 호조는 이 은행이 국제 주식 거래를 위해 홍콩증권거래소에 주식을 상장해 97억달러의 첫 공개 주식매수를 기록한지 한달만에 이루어진 것입니다. 분석가들은 해외 투자자들과 마찬가지로 중국 국내 투자자들이 5,860억달러에 달하는 이 은행의 순자산 규모와 세계에서 가장 급속히 성장하는 은행의 하나로서의 광범한 잠재능력에 매력을 느꼈기 때문이라고 분석했습니다.

홍콩대학교 부설, 중국금융연구소의 프랑크 송 소장은 외국인 투자자들이 홍콩증권시장에서 이 은행의 주식을 대거 매입하는 것을 지켜본 중국의 투자자들이 여러가지 위험을 간과했다고 지적했습니다. 

 투자자들이 전반적인 경제 상황의 위험과 정치적 불확실성, 이 은행 내부문제의 위험을 과소평가한다고는 생각하지 않으며, 또한 실제로 투자자들이 정확한 지식을 갖고 있고, 중국경제의 급속한 성장과 기회, 그리고 외국인 투자자들과 중국 정부와의 협력등을 감안해 이같은 문제점들이 극복될 수 있을 것이라고 판단하는 것으로 생각된다고 프랑크 송 소장은 말했습니다.

[중국은행] 주식의 상장은 중국이 세계무역기구와의 협정에 따라 금융부문을 개혁하고 있는 가운데 이루어졌습니다. 중국의 다른 금융기관들과 마찬가지로, [중국은행]은 정부 국유기업으로 막대한 부채와 거액의 비리사건으로 시달려왔습니다.

분석가들은 [중국은행]의 주식시장 상장을 중국 금융계의 중대한 진일보라고 평가하고 있습니다. 분석가들은 투자자들이 책임성을 요구할 것이기 때문에 [중국은행] 주식의 상장이 투명성의 제고와 기업 관리의 개선을 가져올 것이라고 전망했습니다.

*****

INTRO: China's second largest bank, Bank of China, has made a strong showing on the first day its stock traded on the Shanghai stock exchange. The bank's stocks rose by 29 percent in the first hours of trading, suggesting China's domestic investors are optimistic about the bank despite its history of bad debts, corruption scandals and other problems. VOA's Luis Ramirez reports from Beijing.

TEXT: The success of Bank of China's stocks on the domestic Chinese market Wednesday came more than a month after an international debut on the Hong Kong Stock Exchange, where its initial public offering raised nine-point-seven billion dollars.

Analysts say investors here in China - like those overseas - were attracted by the sheer size of the bank with its 586 billion dollars in assets, and by its wide reach in what is one of the world's fastest growing economies.

Frank Song, director of the Center for China Financial Research at the University of Hong Kong, says Chinese investors were willing to overlook these risks after seeing foreign investors buy heavily into the bank on the Hong Kong market.

/// SONG ACT ///

"I don't think they underestimate the risk of the overall economy, the political uncertainties, and also the risk of problems within the bank. I think investors actually have very good knowledge of this, but given the rapid growth of China, given the opportunity, given the coordination of foreign investors and the government, they think this (risk) problem may be overcome."

/// END ACT ///

The listing of Bank of China shares comes as China reforms its banking sector under the terms of its accession to the World Trade Organization.

Bank of China, like other financial institutions, is owned by the government and has been plagued by a large amount of bad debts and multi-million-dollar corruption scandals.

Analysts call the bank's listing a major step for China's financial services sector. They say going public puts the bank on the road to more transparency and improved corporate governance because investors will demand accountability. (Signed)