무덤 속에서 개탄하다, 지하에서 한탄하다, 진노하다를 뜻하는 영어 숙어와  명백한 위험을 무시하다,  분명한 사실로부터 도피하다를 뜻하는 숙어 그리고 소신을 공개적으로 명백히 밝히다, 무엇에 대한 지지여부를 확실하게 공언하다를 뜻하는 idiom에 관해 알아 봅니다.

 

먼저, 문장을 봅니다.

If your grandfather could see what you are doing now, he would Turn In His Grave. If Beethoven heard Mary playing of his sonatas, he would Turn Over In His Grave.

이 문장의 무덤 속에서 개탄하다, 지하에서 한탄하다, 진노하다를 뜻하는 숙어는Turn In His Grave  또는 Turn Over In His Grave 입니다.

Turn In His Grave의Turn은 기본적으로 돌리다, 뒤집다, 방향을 바꾸다를 뜻합니다. 그다음에  In His Grave의In은 무엇의 안에, 속에서를 뜻하는 전치사이고 His는 그 사람, 그를 뜻하는 He의 소유격으로 그의라는 뜻입니다. 끝으로Grave는 무덤을 말하죠.

Turn In His Grave, 는 단어 뜻 그대로 하면 그의 무덤 속에서 뒤집다라는 말이 되는데요, 한국 말에서도 ‘..무엇무엇하면 지하에 계신 선조들께서 대노 하시겠다.’ 라는 표현이 있듯이 Turn In His Grave는 원래 Turn In One’s Grave무덤 속에서 개탄하다, 지하에서 한탄하다, 진노하다를 뜻하는 숙어입니다.

문장을 해석해 보겠습니다.

If your grandfather  만약에 네 할아버님께서

what you are doing now 지금 네가 하고 있는 것을

could see 보신다면, 아신다면

he would  Turn In His Grave 할아버님이 무덤속에서 진노하실게다. 지하에 계신 할아버님께서 네가

하는 짓을 아시면 크게 진노하실게다라는 말이죠.

 

그런데 Turn In His Grave와 같은 뜻으로Turn Over In His Grave라는 표현도 사용됩니다.

If Beethoven  만약에 베토벤이

heard Mary playing of his sonatas 메리가 그의 소나타곡을 연주하는 것을 듣는다면

he would Turn Over In His Grave 그는 지하에서 개탄할 것입니다. 무덤 속에서 개탄하다, 지하에서 한탄하다, 진노하다,