Get One Whiff 에서 Get은 기본적으로 무엇을 얻다, 잡다 또는 무엇 하게 하다 등을 뜻하지만 다른 단어와 함께 사용되면 아주 다양한 뜻을 나타냅니다.  그리고 One 은 하나, 숫자 1을 뜻하고 그 다음의 Whiff는 한 번 불기, (담배의) 한 모금, 풍기는 냄새를 뜻합니다.

그런데 Get One Whiff는 단어Whiff의 뜻과는 별로 상관없이 낌새를 채다, 눈치 채다, 기미를 알아 차리다를 뜻으로 사용되는 idiom입니다.

Get One Whiff, 문장을 봅니다. 이 문장은 구 소련의 최신 핵잠수함의 가상 미국 망명을 주제로한 영화, Hunt for Red Octoner에서 미 백악관 국가안보 보좌관과 중앙정보국,CIA 요원 잭 라이언이 소련 잠수함과 접촉하기 위한 계획을 논의하는 장면의 대사입니다.

 So how do we proceed? First, we need to contact the commanders in the Atlantic directly. When the Russians Get One Whiff of this through the regular communications circuits, the game is over.

 

문장을 해석해 보겠습니다.

So how do we proceed? 그래서 어떻게 우리가 어떻게 착수한다는 것입니까?

First, 첫째로,

we우리가,  

the commanders in the Atlantic directly 대서양 지역 사령관들을 직접,

need to contact 접촉해야만 합니다.  

through the regular communications circuits 통상적인 통신망을 통해,  

When the Russians Get One Whiff of this 러시아인들이 이 작전을 눈치채면,

the game is over 계획은 수포로 돌아가고 맙니다.