한국 정부 당국은 미국의 거대 컴퓨터 소프트 프로그램 제조업체, 마이크로 소프트사가 한국의 공정 거래법을 위반했다고 밝히고 마이크로 소프트사에 3천 2백만 달러의 벌금을 부과했습니다.

한국 공정 거래 위원회는 또, 마이크로소프트사에  대해  상품 판매 방식을 시정할 것을 명령했습니다.  

이에 대해 마이크로 소트프사는 항소를 제기할 것이라고 밝혔으나 한국에서 자사의 모든 윈도우 제품을  회수하고   한국시장에서  철수할 가능성이 있음을 내비쳤던  앞서의 위협에서는 한걸음 물러났습니다.   

서울에서 미국의 소리voa 특파원이 보내온 자세한 소식입니다.

****************************

한국 정부는 마이크로소프트사가 그간 한국시장에서의 지배적 지위를 남용해왔다고 밝히면서 마크로소프트사는  벌금을 지불해야 한다고 말했습니다. 

한국 공정 거래 위원회의 강 철규 위원장은, 7일 마이크로 소프트사에 대해 3천 2백만 달러의 벌금을 부과한다고 발표했습니다.

윈도우 운영체제는 전세계 개인용 컴퓨터 시장에서 독보적인 위치를 차지하고 있습니다. 대부분의 컴퓨터들이 이미 윈도우 운영체제가  설치된채 판매되고 있고, 대부분의 독자적인 소프트 웨어도  윈도우 호환체제로 설계되어 있습니다.       

한국 정부의 이번 결정은 윈도우 운영 체제와 함께 추가 상품을 끼워팔고 있는 마이크로소프트사의 판매 방식에  대해  한국의 경쟁 업체들이 불만을 제기한지 4년만에 나온 것입니다.

한국 업체들의 불만은 특히 컴퓨터 사용자들이 다른 컴퓨터 사용자들과  실시간으로 대화할수 있는 인스턴트 메신저  프로그램과, 화상과 음성의 동영상을 제공하는  윈도우 미디어 플레이어 프로그램을 추가로 끼워파는 것에 대한 것이었습니다. 

한국 정부 당국은 앞으로 마이크로소프트사는 한국에서, 추가 프로그램이 있는 것과 없는 것  두종류의 윈도우상품을 판매해야 한다고 말했습니다.

마이크로 소프트사의 아시아 태평양 마켓팅 담당 책임자 올리버 롤씨는 마이크로소프트사는  그같은 결정에 맞서 싸울 것이라고 말했습니다. 

올리버 롤씨는, 한국정부의 그러한 결정은 소비자들과 업계, 기술 혁신 노력에 있어  모두 좋지 않은 것이라고 강조하면서, 자사는 그같은 결정에 항소할 것이며, 항소에서 이길 것으로 확신한다고 말했습니다.

롤씨는 또, 마이크로소프트사가 한국시장에서 모든 윈도우 사업을 철수할 것 같지는 않다고 말했습니다. 마이크로소프트사는 한국정부의 결정이 너무 지나치다고   판단되면 그같은 조치를 취할 것이라고 위협했었습니다. 

올리버 롤씨는 마이크로소프트사가 항소에서 패하면, 한국의 소프트웨어 개발업체들은  프로그램 호환을 위해 별도의 버전을 생산해야 하기 때문에  한국 업체들도 결국은  지는 것이라고 말했습니다.

롤씨는 이는 즉  한국 개발 업자들이 프로그램 개발을 위해  더 많은 비용을 들여야 한다는 것을 의미하며 결국 개발의 흐름을 더디게 할 것이고 한국 개발업체들의 경쟁력이 떨어지게 될 것이라고 말했습니다.

마이크로소프트사는 이와 유사한 유럽 연합의 결정에 대해서도 항소를 제기한 상태입니다. 항소에 패할 경우  마이크로소프트사는 5억 8천 6백만달러의 벌금을 지불할수도  있습니다.

마이크로소프트사는 , 지난해 122억 달러의 순이익을 낸 것으로 알려졌습니다.

 

(영문)

South Korean antitrust authorities have fined the Microsoft Corporation $32 million, saying it violated the country's fair trade laws. Seoul is also ordering Microsoft to change the way it sells its products. The software titan says it will appeal, but has backed down from an earlier threat to pull its Windows operating system out of South Korea altogether.

South Korean authorities say Microsoft has been abusing its dominant market position here, and that it must pay.

Fair Trade Commission Chairman Kang Chul-Kyu announced a $32 million fine against the U.S. software corporation on Wednesday. Mr. Kang says Microsoft engages in unfair trade practices, which encourage monopoly.

Windows dominates the global personal computer industry. Most computers are sold with the system already built in, and most independent software is designed to be Windows-compatible.

Wednesday's decision comes four years after South Korean competitors complained about Microsoft's practice of bundling extra programs with its Windows operating system.

The complaints dealt specifically with the inclusion of the Windows instant messenger system, which allows people on different computers to converse in real time, and with the Windows Media Player, which plays sound and video.

South Korean authorities say Microsoft must now sell two versions of Windows in South Korea - one with the extra programs, and one without them.

Oliver Roll, Microsoft's General Manager of Asia-Pacific Marketing, says the company will fight the ruling.

"We think it's a bad thing for consumers, we think it's a bad thing for industry, and we think it's a bad thing for innovation," he said. "We will appeal the decision, and we're confident that we will win that appeal."

Mr. Roll says it is unlikely that Microsoft will pull Windows out of South Korea altogether. The corporation had threatened to do so if it deemed the South Korean judgment too harsh.

If Microsoft loses its appeal, Mr. Roll says South Korean software developers will also lose out, because they, too, will have to produce separate versions of their products for the sake of compatibility.

"That means that Korean developers will have to have more costs involved in development," added Mr. Roll. "It will slow down their development cycles, and it will mean that those Korean developers will be less competitive."

Microsoft is also appealing a similar European Union ruling, which could cost it $586 million. The company reported $12.2 billion in profit last year.