================================
INTRODUCTION:
Government ministers in Southeast Asia have endorsed a United Nations plan to combat the spread of bird flu, before the deadly virus becomes a global health crisis.  Bird flu has ravaged the Asian poultry industry, at an estimated cost of billions of dollars to producers.
It has killed at least 65 people in Asia, but health officials fear it is only a matter of time before that number escalates into the millions.  Robert Raffaele has more.

================================

NARRATOR:
Members of the Association of Southeast Asian Nations called Friday for "an all-out coordinated regional effort" against the dangerous form of bird flu that has been moving across Asia the past two years.  Among humans, the H-5-N-1 strain has affected only those in close contact with infected birds.
But scientists fear the virus will eventually mutate to a more dangerous form, able to spread rapidly through human populations.

Thursday, the United Nations named a coordinator for its global efforts to counter such an outbreak.

Doctor David Nabarro says the number of human deaths could be staggering.

DOCTOR DAVID NABARRO, WORLD HEALTH ORGANIZATION
"Let's say the range of deaths could be anything between five and 150 million."

NARRATOR:
That message has not been lost on U.S. lawmakers.
Thursday, the Senate approved up to 4-billion dollars for the U.S. Centers for Disease Control to stockpile anti-flu medicine, and prepare for a potential outbreak.

Senators Bill Frist and Harry Reid:

SENATOR BILL FRIST, U.S. SENATE MAJORITY LEADER
"Experts warn that a global, cataclysmic pandemic is not a question of if, but when."

SENATOR HARRY REID, U.S. SENATE MINORITY LEADER
"This flu is is going to strike us all, me, my children, my grandchildren, and if they get it, half of them are going to die."

NARRATOR:
The only drug approved in the United States to prevent the spread of human flu strains is Tamiflu, which doctors in Asia are currently using to treat people infected with bird flu. But the drug is in short supply in the U.S.
U.S health officials want to stockpile enough pills to treat 20-million people, but currently, there are only enough pills to treat just more than 2-million.
Robert Raffaele, VOA News.

 

[한글요약]

전 세계의 보건당국자들은 현재, 모든 조류독감 사례를 우려의 눈으로 지켜보고 있습니다. 보건당국자들은 조류독감 병원체가 변이를 일으켜 사람에서 사람으로 전염되지 않을까 걱정하고 있습니다. 지금까지 조류독감 감염 환자 가운데 거의 절반이 사망했습니다.

조류독감  예방백신은 아직 개발되지 않았고 투병에 필요한 의약품도 부족한 상탭니다. 일단의 미 육군 군의관들은 현재,  역사상 가장 치명적인 이 독감 유행병을 연구하고 있습니다.

1918년, 전 세계에서 2,000만 내지 5,000만 명이 독감으로 사망했습니다. 그러면 그 독감은 왜 그처럼 치명적이었고 처음 어디에서 발병했을까? 미군 병리학연구소의 제프리 타우벤버거 박사는 그같은 의문을 풀기위한 연구를 하고 있습니다.

타우벤버거 박사는 1918년 병원체에 관한 연구를 통해 얻는 교훈을 바탕으로 미래에 발생할 지도 모를 세계적 독감유행병을 파악하고 그 같은 병의 창궐을 사전에 방지하길 원한다고 말합니다.

과학자들은 실험실에서 1918년 병원체 배양을 시도했습니다. 독감으로 사망한 1차 세계대전 참전군인들의 유해에서 인체조직표본을 발견했습니다.

아직까지1918년 병원체를 분리하거나 보존하지는 못했습니다. 그러나 미육군은 1차대전 참전군인들의 부검 인체조직을 보존하는 데 성공했고 타우벤버거 박사는 과학자들이 병원체의 단편들을 조합하고 모든 염색체들을 순서대로 정리했다고 말했습니다.

작년 영국과학자들은, 역시 조류독감이었던 1918년 병원체가 어떻게 인체에 감염됐고 급격하게 확산됐는지를  규명했습니다.  영국 국립의학연구소장인 존 스케이힐경은 학자들이 한 병원체 단백질의 구조를 밝혀냈다고 말했습니다.

스케이힐경은 그 단백질은 병원체를 세포에 고정하는 일에  관여하기 때문에 중요하다고 말합니다. 스케이힐경은 병원체가 조류에서 인체로 들어오면 그 단백질은 단지 조류세포에만 접합하는 게 아니라 인체세포에도 접합해 감염시킬 수 있도록 변한다고 설명합니다.

그같은 과정은 현재 번지고 있는 조류독감변종에서는 아직 나타나지 않고 있지만 보건당국자들은 그런 현상이 일어날 수  있다고 우려하고 있습니다. 타우벤버거박사는 닭과 오리 등 가금류만이 병원체를 전염시키는 매개체는 아니라고 말합니다.

지난 수 년 동안 의사들은, 또 다른 독감유행병이 발생할 지 모른다고 경고해왔습니다. 만약 1918년 병원체가 어떻게 변이했는 지를 규명할 수 있다면 현재 번지고 있는 조류독감을 치료하고 새로운 세계적 유행병의 발생을 차단할 수 있을 것입니다.