Exchange Vows의  Exchange는 교환하다, 주고받다를 뜻합니다. 그리고  Vows는  맹세, 서약을 뜻하는Vow의 복수입니다. 그러니까  Exchange Vows는맹세를 교환하다, 서약을 주고받다라는 말인데 이 말은 꼭 이디엄은 아니지만 보통 결혼하다를 뜻하는 marry 대신에 남녀간에 혼인서약을 하는 것, 결혼예식을 올리는 것을 뜻하는 표현으로 사용됩니다.

Exchange Vows가 사용된 문장을 봅니다.

이 문장은 2004년도 미국 대통령 선거에 민주당 후보지명 경쟁에 나섰던 딕 게파드 하원 원내총무에 관련된 기사의 일부입니다.

Democratic presidential candidate Dick Gephardt is picking up some Republican support – and a new son-in-law.The Missouri congressman’s 25-year-old daughter, Kate Gephardt and GOP royalist Neil Greenberg plan to  Exchange Vows next summer.

 

문장을 풀이하면,

Democratic presidential candidate Dick Gephardt
민주당의 대통령 후보지명 경쟁자 딕 게파드 의원은

is picking up some Republican support – and  
어떤 공화당원의 지지를 받고

 a new son-in-law
새로 사위를 얻게 됐습니다.

 The Missouri congressman’s 25-year-old daughter, Kate Gephardt and,
미주리주 출신 게파드 의원의 스물 다섯 살된 딸, 케이트 게파드와

GOP royalist Neil Greenberg  
공화당 열성당원인 닐 그린버그가

plan to Exchange Vows next summer
내년 여름에 혼인서약을 할 계획입니다.