미국에서 지난 24일부터 시작된 이라크 전 반대자들과 지지자들의 시위가 26일, 백악관에서의 시위대 체포와 함께 그 절정을 이뤘습니다. 체포된 시위자들 가운데엔 저명한 반전 운동가도 포함돼 있었습니다.

****************

이라크 주둔 미군의 귀환을 요구하며 수 십명의 시위자들이 26일, 백악관에서 대규모 시민 불복종 시위를 벌였습니다. 시위 도중 체포된 사람들 가운데엔 이라크에서 전투도중 아들이 사망한, 반전 운동가 신디 쉬핸씨도 포함돼 있었습니다.

쉬핸씨는 지난 8월 부쉬 대통령의 텍사스 목장 밖에서 며칠간 야영하며, 부쉬 대통령과의 두번째 만남을 요청하는 시위를 벌임으로써 전국적인 주목을 받았습니다.

시위 단체, 평화와 정의를 위한 연합(United for Peace and Justice)의 자넷 맥캔씨는 신디 쉬핸씨의 용기를 치하했습니다.

이라크 전쟁이 잘못됐기 때문에 이같은 일을 하고 있는 쉬핸씨는 정말 용기있는 여성이라고 치하한 맥캔씨는 이라크 전은 불법이고 비도덕적인 것으로, 쉬핸씨는 자신이 하고 있는 일을 하기 위해 큰 용기를 지녔다고 말했습니다.

지난 토요일인 24일, 쉬핸씨는 워싱턴에서 수 만명이 모인 가운데 열린 대규모 반전 집회에 참석했습니다.

이라크 전은 비도덕적이며, 이곳에 모인 모든 사람들은 거짓말을 하지 않기때문에 전쟁은 끝날 것이라고 주장한 쉬핸씨는, 한 줄기 빛이 있는 한 어둠은 그 빛을 꺾을 수 없으며 자신들은 이 상황을 극복할 것이라고 강조했습니다.

그러나 미국인들은 이라크 전에 대해 크게 양분돼 있습니다. 25일, 이와는 별개의 시위에 참석한 몇 백명의 시위자들은 이라크 주둔 미군을 지지하는 집회를 가졌습니다. 이들은 반전 시위가 적에게 희망을 줄 것으로 믿고 있습니다.

조아니 켈리씨는 쉬핸씨 처럼 전쟁터에서 아들을 잃었지만, 매우 상반된 견해를 갖고 있습니다.

자신의 아들은 조국을 위해 군 복무 하는 것에, 그리고 이라크 인들을 돕는 것에 매우 자긍심을 갖고 있었다고 켈리씨는 말하며, 가슴속에서 매우 담대히 미국이 이라크에서 하는 일을 지지하자고 강조했습니다.

워싱턴에서 반전시위가 진행되는 동안, 부쉬 대통령은 이들의 표현의 권리는 존중하지만, 그 견해에는 동의하지 않는것으로 믿고 있다고 백악관의 스캇 멕클레런 대변인은 말했습니다.

일부 사람들은 선의에서 미국이 이라크와 중동지역으로부터 철수하기를 원하고 있지만, 부쉬 대통령은 이라크와 중동에서의 철수가 미국을 덜 안전하게 하고, 전 세계를 더 위험하게 만드는 것으로 강하게 믿고 있다고 멕클레런 대변인은 말했습니다.

경찰당국은 26일 체포된 신디 쉬핸씨와 다른 시위자들이 허가 없이 시위를 벌인 혐의로 기소될 것이라고 말했습니다.

 

(영문)

Three days of passionate demonstrations, both for and against the war in Iraq, culminated Monday with the arrest of protesters at the White House--among them, a prominent anti-war activist.


Demanding that U.S. troops be brought home from Iraq, dozens of protesters engaged in what they called mass civil disobedience at the White House Monday. Among those arrested, anti-war activist Cindy
Sheehan, whose son was killed fighting in Iraq. She gained national attention when she spent days camped outside President Bush's Texas ranch in August, demanding a second meeting with him. Janet McCann is with the protest group United for Peace and Justice.

"I think she is a really brave woman, who is doing this because this war is wrong. It's illegal. It's immoral. She's got a lot of courage to do what she's doing."

Two days earlier, Sheehan took part in a massive anti-war rally that drew tens of thousands to Washington.

"This war isn't moral you know what, it is going to end because all these people here today aren't lying, and darkness can not ever overcome the light even there is one spark and we will prevail, I know we will."

But Americans are deeply divided over the war. In a separate demonstration Sunday, several hundred people rallied to show support for U.S. troops in Iraq. They believe anti-war protests give the enemy hope.
Like Sheehan, Joani Kelly lost her son, but has a very different message.


"He was very proud to serve for his country and to help the people of Iraq." Very strong in our hearts what our country is doing for Iraq."


As anti-war protesters demonstrated in Washington, the White House said President Bush believes they have a right to express themselves, but he disagrees with their views. Spokesman Scott McClellan:


"Some people want us to withdraw from Iraq and withdraw from the Middle East. They're well- intentioned, but the president strongly believes that withdrawing from Iraq and the Middle East would make
us less safe and make the world more dangerous."

Police said Cindy Sheehan and other protesters arrested Monday will be charged with demonstrating without a permit.