Under the Weather에서 Under는 무엇무엇 아래에, 어떤 상황하에서라는 뜻이고 the Weather는 기본적으로 기후, 날씨, 일기를 뜻하지만 좋지않은 날씨, 악천후에 비유해서 어려운 상황, 곤란한 지경을 뜻하기도 합니다.

그러니까 Under the Weather는 뜻 그대로 기후탓으로라는 말이지만 idiom으로 사용할 때는 몸이 아파서, 편치 않아서라는 뜻으로 사용됩니다.

Under the Weather가 사용된 문장을 들어 봅니다.

That’s right. She just phoned to tell me she’s Under the Weather today. She’s come down with a headache and a bad cough she can’t go out with me tonight. (그녀는 나에게 전화를 걸어 그녀가 오늘 몸이 아프다고 하더라구. 그녀는 두통과 심한 기침에 걸려서 오늘 나와함께 외출할 수가 없다는군 그래)

문장을 풀이하면,

That’s right. 그렇다니까/

She just phoned to tell me 그녀가 전화를 걸어 내게 말하기를/

she’s Under the Weather today 그녀는 오늘 몸이 편치않다고 하더라구/

She’s come down with a headache and a bad cough

그녀는 두통과 심한 기침에 걸려서/

(이 문장에서come down with는 또 하나의 idiom으로 with, w-i-t-h, with 다음에 오는 어떤 질병에 걸린다는 의미입니다.)

she can’t go out with me tonight 오늘 밤에 나와 외출할 수가 없다는군 그래/

 

Under the Weather는 idiom 으로 사용되기 시작한 것은 150전쯤부터인 것으로 추정되며 원래는 배를 타고 항해하다가 사나운 날씨를 만나면 배가 몹시 흔들려서 멀미를 하게 되는 것에 비유해서 몸이 불편하게 되는 것, 전날 과음한후 숙취로 시달리는 경우 등을 표현할 때 사용됩니다.