* Take a Back Seat 뒷전에 물러나 있는

Take a Back Seat에서 Take는 기본적으로 선택하다, 취하다라는 뜻의 동사입니다.

그 다음에 a Back Seat의 Back은 뒤라는 뜻이고, Seat은 좌석, 자리를 뜻하니까 Back Seat은 단어 그대로 뒷좌석, 뒤자리를 말합니다.

따라서 Take a Back Seat은 단어 그대로 뒷자리를 택하다, 뒷좌석에 앉는다는 말인데요, 이것에 비유해서 어떤 일을 앞장서서, 선도적으로 추진하지 않고 뒷전에 물러나 있는 것을 뜻할 때 Take a Back Seat이라고 합니다. 

문장을 들어 봅니다.

Hill Takes a Back Seat on Social Security.Administration, Republican National Committee Lead Drive to Add Private Accounts.‘ Now is the time for people in Congress to.. come to the table with how they think social security ought to be fixed,’ President Bush said.

이 문장에서 Hill은 미국의 국회 의사당이 수도, 워싱턴의 언덕에 자리잡고 있는 것을 비유해서 국회, 의회를 뜻하는 별칭입니다,

문장을 풀이하면,

Hill 의회는/

on Social Security 사회보장제도 문제에서/

Takes a Back Seat 뒷전으로 물러나다/

Administration, Republican National Committee

행정부와 공화당 전국위원회가

to Add Private Accounts

개인 은퇴구좌 제도를 추가하는 것을/

Lead Drive 앞장서서 추진하다/

Now  이제는/

for people in Congress 의회의 사람들이, 국회의원들이/

how they think social security ought to be fixed,

그들이 생각하는 사회보장제도 개혁방안을/

to.. come to the table with 제시해야할/

is the time 때입니다

President Bush said 부쉬 대통령은 말했습니다.