중국의 빈부 격차가 점진적으로 심화되고 있어 미래 사회 불안정의 위험을 증대시키고 있다고  중국정부의 한 보고서가 지적했습니다.

 

중국 노동 사회 보장부소속 전문가들은 현재의 추세가 바뀌지 않는한, 중국내 빈부 소득 격차는 더욱 벌어져  5년안에 위험수준에 달할 것이라면서 이를 국가 경제의 적신호라고 부르고 있습니다.

 

빈부간의 격차는 또 도시 거주자들과 농촌 거주 주민들간의 소득 차이에서  주로 나타나고 있습니다. 

 

차이나  데일리 신문은 22일 정부 연구 결과에 관해 전하면서 중국 도시들의 수입이  매년 8내지 9퍼센트의 비율로 증가하고 있는 반면 농촌 지역의 연간 수입은 매년 4-5퍼센트의 비율로 증가함으로써  도시와 농촌간  소득 격차가 확대되고 있다는 한 전문가의  말을 인용 보도했습니다.

 

(영문)

A government report in China says the gap in income between the country's rich and poor is growing steadily, increasing the risk of future social instability.

Unless the current trend is reversed, experts at the Ministry of Labor and Social Security say, China's income gap will broaden to a dangerous level within five years. Government researchers call this the national economy's "red-light scenario."

The gap between rich and poor also is largely an income gap between those who live in urban and rural areas of China.

The China Daily newspaper, reporting today (Monday) on the government study, quotes a researcher (Su Hainan, president of the ministry's Income Research Institute) who says incomes in China's cities have been rising at a rate of 8 to 9 percent each year. This compares to 4 to 5 percent annual income growth in rural areas.

Official statistics indicated earlier this year that 45 percent of China's wealth is held by 10 percent of the people; conversely, the 10 percent of Chinese who are the country's poorest have only 1.4 percent of the national wealth.

China's wealth gap already has been blamed for a rise in protests -- many of them violent -- by citizens who are frustrated and angry about land disputes, officials' abuse of power and corruption.