역사적인 이집트의 대통령선거 운동이 17일부터 공식 시작됐습니다. 이집트 사상 최초로 복수 후보들의 출마가 허용된 이번 대통령선거에는 호스니 무바라크 현 대통령을 포함해 모두 10명의 후보들이 나서고 있습니다.

 대통령선거에 나선 3명의 주요 후보들은 모두 이날부터 선거운동에 돌입했습니다. 호스니 무바라크 현 대통령은 본격적인 선거집회에 앞서 이집트 최대의 신문인 관영 [알-아람]지에 전면광고를 실었습니다.

한 민간 텔레비전은 독점 보도로 무바라크 대통령의 재선 출마를 알렸습니다. 무바라크 대통령이 대통령선거에서 다른 후보들과 경쟁을 벌이는 것은 그의 집권 24년의 역사상 처음 있는 일입니다. 대통령선거에서 후보들이 경쟁한다는 것은 이집트에는 새로운 현상입니다.

카이로대학의 하싼 나파에 정치학교수는 앞서 국민투표를 가져온 수개월간에 걸친 전례없는 반정부 시위에도 불구하고 이번 선거가 실제로 어떤 변화를 가져오리라고 생각하는 유권자들은 별로 많지 않다고 말합니다.

“이집트 역사상 처음으로 복수 후보들이 경쟁하는 이번 선거는 사람들을 흥분시키고 있지만, 실제로 어떤 변화를 가져오리라고는 생각하지 않습니다. 어느 면에서 이번이 처음이기 때문에 사람들 사이에 일부 호기심이 있는 것은 사실이지만, 대체적인 반응은 현 무바라크 대통령이 무난히 당선되고 아무런 변화도 일어나지 않을 것이라는 것입니다.”

나파에 교수는 무바라크 대통령의 가장 심각한 도전자로 좌익 성향의 [와프드당]의 노아만 고마아 후보와 [내일당]의 아이만 누르 후보 등 두 명을 꼽고 있습니다. 누르 후보는 그와 그의 지지자들이 정치개혁의 동기를 부여했다는 혐의로 지난 2월에 구속되었을 때 세계의 관심을 모으면서 텔레비전에 자주 등장했던 젊은 국회의원입니다.

누르 후보는 무바라크 대통령의 가장 강력한 비판자의 한 사람입니다. 누르 후보는 그의 선거운동을 시작하기 하루 전날 밤에 가진 [미국의 소리]기자와의 인터뷰에서 그의 선거강령을 [희망]과 [변화]의 두마디 말로 요약할 수 있다고 말했습니다.

 “변화는 우리 세대의 싸움이며, [내일당]은 젊은 세대의 신념에 동의할 수 있는 변화를 지향하고 있다”고 누르 후보는 말합니다. 누르 후보는 이제 이집트가 제 2차세계대전 이후에 태어난 젊은이들에 의해 운영되고 있고, 그와 그의 내일당은 젊은 세대를 대표하며, 국가와 장래에 대해 다른 비전을 갖고 있다면서 그는 “국민의 가슴에 새로운 희망을 되살리고자 한다”고 말했습니다.

이번 선거에서 과연 얼마나 많은 사람들이 실제로 누르 후보를 지지할지는 아직 확실치 않습니다. 누르 후보는 이번 선거에서 그가 패배한다면 그것은 오직 부정에 의한 것이 될 것이라고 말합니다. 그러나 다른 후보들도 이와 비슷한 주장을 하고 있으며, 비교적 군소정당 출신의 한 후보는 60 내지 70%의 득표를 할 것이라고 장담하고 있습니다.

분석가들은 이번 선거에서 그런 일은 일어나지 않을 것이며, 무바라크 현대통령이 무난히 당선될 것으로 점치고 있습니다.

(영문)

INTRO: The official campaign period for Egypt's landmark presidential election opened Wednesday. Ten men, including sitting President Hosni Mubarak, are vying for the presidency in the country's first multi-candidate election. Correspondent Challiss McDonough in Cairo has spoken with one of the leading opposition candidates and has this report.

TEXT: The three leading contenders for the presidency all scheduled rallies for Wednesday to launch their election campaigns. Incumbent President Hosni Mubarak decided not to wait for the rally and took out a full-page ad in Egypt's largest newspaper, the government-run Al-Ahram. A private television station bought space on another page, trumpeting its exclusive coverage of the president's bid for re-election. This is the first time in his 24 years in office that Mr. Mubarak has faced an electoral opponent. So the idea of competitive political campaigning is new here.

/// OPT /// The Information Ministry has issued regulations designed to guarantee equal media coverage for all parties and candidates, but opposition leaders complain that it is too late, and President Mubarak already has a tremendous advantage over them. /// END OPT ///

Professor Hassan Nafae heads the political science department at the University of Cairo. Despite the unprecedented anti-government protests in the months leading up to the poll, he says few voters seem to believe that the election will actually bring change.

/// NAFAE ACT /// "A first election in the history of Egypt should have been much more exciting than it is right now, and I do not think there will be real mobilization. In a way, because this is a first time, there is some curiosity, but I do believe that the prevailing attitude is that anyway, Mubarak will be president and nothing much will be changed." /// END ACT ///

/// OPT /// Although there will be 10 candidates on the ballot, Professor Nafae says most of them are relative unknowns. Nineteen other candidates were disqualified from the election, and several parties are boycotting because they claim the poll will not be fair. /// END OPT ///

The professor identifies two men as Mr. Mubarak's only serious challengers: Noaman Gomaa of the left-leaning Wafd Party, and Ayman Nour of Hizb al-Ghad, the Tomorrow Party. Mr. Nour is a telegenic young member of parliament who gained international attention when he was arrested in February on charges that he and his supporters call politically motivated. He is one of Mr. Mubarak's most vocal critics. In an interview with VOA on the eve of his campaign launch, he said his platform can be summed up in two words: hope and change.

/// NOUR ACT IN ARABIC, ESTABLISH AND FADE ///

He says, " Change is the battle of our generation. We aim for a change that agrees with the convictions of our generation." Mr. Nour says Egypt is being run by men who came of age during World War Two. He says he and his party represent the younger generations, and have a different vision for the country and the future. He says he wants to, in his words, "revive hope in people's hearts."

/// OPT // NOUR ACT IN ARABIC, ESTABLISH AND FADE /// He says, "This is a person who has lost hope for the long term. He has no hope for a job, no hope about his feeling of humanity? Even the hope to emigrate has become very limited?" He says, "People feel that the future is black. This is a result of losing hope." /// END OPT ///

It is not clear how much support Mr. Nour really has. He says the only way he can lose the election is through fraud. But other candidates are making similar claims, with one relatively minor party saying it expects to earn 60- to 70-percent of the vote. Analysts say that is unlikely, and Mr. Mubarak will almost certainly win.

 /// REST OPT /// Professor Nafae of the University of Cairo says a better test of Egypt's nascent democracy could come later in the year, during parliamentary elections.

/// NAFAE ACT /// "The presidential election will not yield a radical change. But if the legislative election is done properly... maybe this will be the beginning of a real change in Egypt." /// END ACT /// The election is scheduled for September 7th. (SIGNED)