오늘은 화나게 하다, 분노케 하다를 뜻하는 Raising Hackles 에 관해 알아봅니다.

Raising Hackles의   Raising은 들어 올리다, 일으키다를 뜻하는 동사 Raise의  진행형입니다. 그리고 Hackles는 가는 실을 뜻하는 이외에 짐승이 싸울 때 곧추 세운 목털을 의미하기도 합니다.

그러니까  Raising Hackles는 단어 뜻 그대로 하면 목털을 곧추 세우다라는 말이 되겠는데요 이 말은 비유적으로 화나게 하다, 분노케 하다를 뜻하는 idiom으로 사용됩니다.화나게 하다, 분노케 하다를 뜻하는 Raising Hackles이 들어있는 문장을 만들어 봅니다.

The plan is also Raising Hackles among other members in the European Union. Because, once illegal immigrants are recognized by one EU country, they have the right to move to most of the other members of the bloc.

문장을 풀이하면, The plan is also 그 계획은 또한, in the European Union 유럽연합의, among other members 다른 회원국 사이에서, Raising Hackles 분노를 불러일으키게 됩니다.  Because 왜냐 하면,  by one EU country  유럽연합의 어느 한 나라에 의해, illegal immigrants 불법이민자들이, once 일단,  are recognized 인정되면, they, 그들은, of the bloc 유럽연합의, to most of the other members  대부분의 다른 회원국들로 , have the right to move  이주하는 권리를 갖게 되기때문입니다.