아프가니스탄에서 하미드 카르자이 대통령이 사상 첫 민선 대통령으로 취임했습니다. 아프간의 상점 주인인 아흐메드 칸 씨는 AP 통신과의 회견에서, 카르자이 대통령이 희망과 안정, 그리고 일자리를 가져 오기를 기대한다고 말했습니다.

여성 1명을 포함해 모두 18명의 후보가 지난 10월의 대통령 선거에 출마했습니다. 아프간 전역의 2만 개 이상의 투표소에서 투표가 진행됐습니다. 파키스탄과 이란의 아프간 난민들도 투표에 참가했습니다.

유럽 연합과 유럽 안보 협력 기구, 미국, 그리고 아시아 자유 선거 네트워크의 선거 지원단과 감시단은 아프간 관측통들과 함께 공정한 선거가 실시될 수 있도록 하기 위해서 노력했습니다.

미국의 조지 부쉬 대통령은 아프간에서 회교 극단주의 탈레반 정권의 잔당들이 오랫동안 고통을 겪은 아프간 국민을 위협하기 위해 할 수 있는 모든 일을 다했다고 말했습니다.

그러나, 아프간의 여성과 남성 유권자들이 투표를 하기 위해 줄을 섰고, 일부 사람들은 평생 처음 맛보는 민주주의를 위해 몇 시간 동안 기다리기도 했다고 부쉬 대통령은 말하면서, 아프간 선거의 성공은 냉소주의와 극단주의에 대한 질책인 동시에 자유와 희망의 힘에 대한 증언이라고 강조했습니다.

카르자이 대통령은 취임 연설에서 아프간의 2대 언어인 다리어와 파슈툰어를 번갈아 사용했습니다. 카르자이 대통령은 아프간은 어렵고 암울했던 시대를 뒤로 하고 역사의 새로운 장을 쓰고 있다고 말했습니다.

카르자이 대통령은 빈곤과 부패를 줄이고 지방 민병대원들을 무장해제시킬 것이라고 다짐했습니다. 또한 카르자이 대통령은 불법 마약 제조에 사용되는 아편용 양귀비의 재배를 단속할 것이라고 약속했습니다.

아프간 사상 처음 민주적으로 선출된 하미드 카르자이 대통령의 취임은 대단히 중요한 일입니다. 내년에 아프간은 국회의원 선거와 지방 정부 선거를 실시함으로써 국가의 미래 계획을 세우는데 있어 또 다른 중요한 단계를 밟게 될 것입니다.

(영문)

Hamid Karzai has been inaugurated as Afghanistan's first elected president. As Ahmed Khan, an Afghan shopkeeper, told the Associated Press news service, "We hope he brings peace, stability and employment for us."

Eighteen candidates, including one woman, ran in the October election. Voting took place at more than twenty-thousand polling stations throughout Afghanistan. Afghan refugees in Pakistan and Iran also cast their ballots.

Monitors and support teams from the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the U.S., and the Asian Network for Free Elections joined Afghan observers to ensure that the electoral process was fair.

President George W. Bush says that in Afghanistan, the remnants of the Islamic extremist Taliban regime "did everything they could to intimidate the long-suffering people of that country":

(ACT :16 -- DALET: POLICY/ACTUALITIES) "Yet men and women lined up at the polls, some of them waiting hours to have their first taste of democracy. The success of Afghanistan's election is a standing rebuke to cynicism and extremism, and a testimony to the power of liberty and hope." (END ACT)

In his inaugural address, President Karzai alternated between Dari and Pashto, the two main languages spoken by Afghans. "We have left a hard and dark past behind us," said Afghanistan's president, "and today we are opening a new chapter in our history.

Mr. Karzai pledged to work on reducing poverty and corruption and disarming regional militias. He also promised to crack down on the growing of opium poppies used to produce illegal narcotics.

The inauguration of Hamid Karzai as Afghanistan's first democratically elected president is an event of signal importance. Next year, Afghans will take another major step in charting their future when they vote in parliamentary and local government elections.