On the Stump의 Stump는 나무의 굵은 밑동인 그루터기를 뜻하는 단어입니다. 그런데 위에를 뜻하는 전치사 On을 붙여서 On the Stump라고 하면 선거유세, 선거운동을 뜻합니다.

선거유세를 뜻하는 idiom, On the Stump가 사용된 문장입니다.

Kerry and Edwards, with the rest of the gang nine, are left hoping that Clark turns out to be a Flop On the Stump.

케리 후보와 에드워즈 후보는 민주당의 후보, 아홉 명 가운데 다른 후보들과 마찬가지로 클라크 후보가, On the Stump, 선거유세에 있어서 실패자인 것으로 드러나기를 바라는 수 밖에 없게 됐습니다.

Idiom, On the Stump가 선거운동, 선거유세를 뜻하게 된 것은 미국에서 오래전에 누군가 지방으로 돌아다니며 연설을 할때 흔히 나무 그루터기 위에 올라서서 연설을 했던 것에서 유래된 것으로 알려져 있습니다.