Salt Mines는 소금광을 뜻합니다. 그런데 Back to the Salt Mines라고 하면 소금광으로 되돌아 간다는 말인데요 이 말은 100여년전 러시아에서 죄수들을 시베리아의 춥고 어두운 탄광으로 보냈던 것에서 유래됐다고 합니다. 그러니까 Back to the Salt Mines는 휴식후에 싫기는 하지만 일로 다시 돌아가는 경우를 나타내는 idiom으로 사용됩니다.

Say, look at the time. It’s already after one o’clock! I hope you all enjoyed this and everybody got enough to eat. We’ll have to do this again one of these days, but right now I’m afraid we have to go Back to the Salt Mines and get to work.

자, 시간을 보세요. 벌써 1시가 지났습니다 ! 여러분 모두가 즐겼고 누구나 충분히 먹었을 것으로 바랍니다. 우리는 언젠가 또 이렇게 즐기게 되겠지만 지금은 안된 일이지만, Back to the Salt Mines, 일자리로 돌아가서 일들을 해야합니다.