Bon Mot은 프랑스어를 그대로 인용한 것으로 이를테면 영어에서 사용되는 다른 많은 외래어들 가운데 하나입니다. 흔히 영국인들이 사용하는 영어에는 다른 언어 즉 외래어가 별로 없는 것으로 생각되기가 쉬운데요 영어에도 외래어가 무수히 많습니다.

예를 들면 자본가, 중산계급, 유산계급의 시민을 뜻하는 Bourgeois, 부르주아 또는 잘 다녀오세요라는 뜻의 bon voyage 가 프랑스어를 그대로 사용한 말인 것처럼 Bon Mot도 idiom이라기 보다는 프랑스어에서 따온 재치있는 말, 명문구, 명언을 뜻하는 외래어입니다.

For people who enjoy their Bon Mots en Français, the Republican Party has been serving up frustrating presidents for much of the past half century.

en Français, 프랑스어의, Bon Mots, 명언, 명문구를 즐겨 쓰는 사람들에겐 공화당은 지난 반세의 대부분 기간동안 실망스러운 대통령을 섬겨온 것으로 보입니다. 여기서 한 가지 주의할 것은 Bon Mot은 영어식이 아니라 프랑스어 그대로 ‘방 모우’ 로 발음해야 한다는 점입니다. 그리고 Bon Mot의 복수형은 두 번째 M-o-t 다음에 s를 붙여서 Bon Mots라고 하며 발음은 그대로 단수인 Bon Mot와 똑같습니다.