투니시아는 200여년 동안 미국의 동맹국이였습니다. 그리고 투니시아는 이라크 전쟁과 범국가적인 테러와의 전쟁을 포함해 미국의 정책을 지원했습니다.

최근 진 엘 바이딘 벤 알리 투니시아 대통령은 워싱턴을 방문해 미국 관리들과 이러한 현안들을 갖고 회담을 가졌습니다.

콜린 파월 국무 장관은 논의된 현안중 투니시아 국가의 인권에 관한 문제도 있었다고 전했습니다.

“미국은 정치적 개혁과 대중 매체의 접근 그리고 미국이 생각하기에 투니시아 정부가 더 할 수 있는 유사 관련인들에 관하여 계속 우려하고 있습니다. 그리고 미국은 강한 유대관계의 친구로서 논쟁속의 현안들을 토론할 수 있습니다”

하비브 보어구이바 첫 대통령의 통치 아래 투니시아 정부는 아랍권에서 여성의 권리를 보장했습니다. 벤알리 대통령의 현 정부는 1987년 보어구이바 대통령이 하야한 이후에도 계속 여성의 권리를 존중해주고 있습니다.

그러나 다른 기타 지역에서의 투니시아 정부의 인권 기록은 여전히 좋지 않습니다. 그들의 정부를 변화시킬 수 있는 투니시아 정부 국민의 권리는 제한돼 있습니다. 언론과 집회 그리고 협회구성의 자유가 제한돼 있습니다.

경찰은 정부를 공개적으로 비판하는 개인을 상대로 때때로 고문을 일삼거나 괴롭히고 구금하기도 합니다.

카멜 라 비디 전 국제인권 사면위원회 투니시아 담당의장은 투니시아 정부가 그의 언론 매체 인가를 가져갈 때까지 오랜기간 동안 투니시아에서 언론인 생활을 역임했습니다.

그는 벤 알리 대통령은 사실상 투니시아 시민 사회의 모든 분개와 침묵들을 억누르고 있다고 말했습니다.

벤 알리 대통령과 함께 한 백악관 회담에서 미국의 조지 부쉬 대통령은 미국은 투니시아 정부가 여성도 동등한 권리를 갖고 있다는 현대적이고 생동감있는 교육 시스템을 가지고 있다는 것을 인정한다고 말했습니다.

또 같은 견지에서 부쉬 대통령은 투니시아는 언론 매체들은 정치적인 과정은 물론 자유롭고 더 활발할 필요가 있다고 말했습니다.

“투니시아 정부는 그들이 오랜 기간동안 평화가 필요하다는 것 즉, 개혁과 자유를 위해서 더 위대한 중동 국가가 될 수 있습니다.”

현재의 탄압상황에도 불구하고 카멜 라비디는 투니시안 국민들은 여전히 민주주의가 그들의 국가에 뿌리 박길 희망한다고 말했습니다.

(영문)

Tunisia has been a friend and ally of the U.S. for more than two-hundred years. And it has supported U.S. policies, including the war in Iraq and the global war against terrorism. These were among the issues that U.S. officials discussed with Tunisian President Zine El Abidine Ben Ali on his recent visit to Washington. Also on the agenda, said Secretary of State Colin Powell, was Tunisia’s human rights record:

“We had some continuing concerns with respect to political reform, with respect to media access and other similar issues where I think Tunisia could do more. . . . And as you can with strong friends, you can discuss issues that are in contention.”

Under its first president, Habib Bourguiba, Tunisia led the Arab world in granting rights to women. President Ben Ali’s government has generally continued to respect women’s rights since Bourguiba was ousted in 1987. But in other areas, Tunisia’s human rights record remains poor. The right of Tunisian citizens to change their government is severely limited. Freedom of speech, assembly, and association are restricted. And security forces harass, detain, and sometimes torture those who publicly criticize the government.

Kamel Labidi is a former director of Amnesty International-Tunisia and was a longtime journalist in Tunisia until the government took away his press accreditation. He says that President Ben Ali “has quashed virtually all dissent and silenced” Tunisia’s civil society.

In his White House meeting with Mr. Ben Ali, President George W. Bush said the U.S. recognizes that Tunisia has “an education system that is modern and viable; that women. . .are given equal rights.” In the same spirit, Mr. Bush says Tunisia needs a press corps “that is vibrant and free, as well as an open political process”:

“Tunisia can help lead the greater Middle East to reform and freedom, something that I know is necessary for peace for the long term.”

Despite the current restrictions, as Kamel Labidi put it, “Tunisians still hope that democracy will take root in their country.”