미국은 아프가니스탄 국민들이 자기 나라를 인권이 존중되고, 번영되며 민주적인 나라로 세울 수 있도록 지원할 결의로 있습니다. 지난 2년간 아프가니스탄은 장족의 발전을 이룩했습니다.

아프가니스탄 지도자들이 아프가니스탄의 장래를 계획하기 위해 지난 2001년 12월 독일 본에서 회의를 가진 이후, 2백 50여만명의 피난민들이 고향으로 돌아갔습니다. 4백여만명의 아프가니스탄 학생들이 현재 학교에 다니고 있습니다. 5백여개의 보건소와 2백 50여개의 교육시설들이 보수를 끝냈습니다. 수도 카불과 칸다하르를 연결하는 고속도로를 포함해 많은 도로들이 재건되고 있습니다.

본 회의 합의에 따라 아프가니스탄은 곧 헌법을 제정하게 될 것입니다. 그리고 2004년에는 총선거를 실시할 계획입니다.

지난 8월에 북대서양조약기구, N-A-T-O 는 수도 카불 일원에 배치된 국제안보지원군의 지휘권을 인수했습니다. 미국의 콜린 파월 국무장관은 앞으로 N-A-T-O군의 참여가 점차 확대될 것이라고 말합니다.

파월 국무장관의 아프간의 재건을 위해 추가병력을 배치하건, 또는 현병력을 보다 효율적으로 운용하건 N-A-T-O군이 카불 외곽에 병력을 추가 확장, 배치하는 것이 유용한것으로 나토군이 느끼기 시작했다는 조짐들이 나타나고 있다고 말했습니다.

지금까지 대략 6천명 가량의 새 아프가니스탄 정규군 병력이 훈련을 마쳤습니다. 우선 육군 부대들이 훈련을 마친 아프가니스탄 병사들에 의해 훈련을 받고 있습니다. 아프가니스탄 육군의 일부 부대는 이미 연합군에 가담해 탈레반과 알-카에다 잔당 소탕작전에 투입되고 있습니다.

하지만 아프가니스탄에서는 현재 안전이 중요한 문제가 되고 있습니다. 파월 국무장관은 연합군이 “아프가니스탄의 도전이 너무 크기 때문에 야간 치안을 확보하기가 어렵다는 것”을 연합국이 알고 있다고 말합니다.

미국은 아프가니스탄의 안전이 확보될 때까지 도울 결의로 있으며, 다른 나라들도 이같은 미국 노력에 동참해 줄 것을 요청한다고 파월장관은 강조했습니다.

파월 국무장관은 “우리의 과업은 아프가니스탄 국민들이 새로 찾은 희망만큼 아주 중차대하다”고 강조하고, “아프가니스탄은 또다시 압제의 땅과 폭력과 증오와 불안정을 수출하는 나라로 돌아갈 수는 없다”고 말했습니다.

The United States is committed to helping the Afghan people build their country into a prosperous and democratic nation that respects human rights. In the past two years, Afghanistan has made much progress.

Since Afghan leaders came together to plan the future of their country at a conference held in Bonn, Germany, in December 2001, more than two-and-a-half-million refugees have returned to their homes. Four-million students in Afghanistan - boys and girls - are now enrolled in Afghan schools. More than five-hundred health clinics and two-hundred-fifty educational facilities have been repaired. Roads, including the highway linking Kabul and Kandahar,are being rebuilt.

Soon, in accordance with the Bonn process, Afghanistan will adopt a constitution. And in 2004, Afghans plan to hold national elections.

In August, NATO took over direction of the International Security and Assistance Force in and around Kabul. NATO's participation, says U.S. Secretary of State Colin Powell, may grow:

"We have seen some indications that the forces there are starting to feel that some expansion in some way outside of Kabul might be useful, whether it's putting in place additional provincial reconstruction teams, or other ways of using the force in a more effective way. These are possibilities."

Approximately six-thousand members of the new Afghan national army have completed training. For the first time, army units are being trained by Afghan solders. Some elements of the Afghan army have already joined coalition forces in hunting down Taleban and al-Qaida remnants.

But security remains a major problem. Mr. Powell says the coalition knows that "Afghanistan's challenges are too great to overcome overnight":

"The United States is determined to help for as long as it takes to overcome them, and we are asking other nations to join us in this effort."

"The stakes for all of us are as high as the new-found hopes of the Afghan people," said Secretary of State Powell. "Afghanistan must never again become a land of oppression and an exporter of violence, hatred, and instability."