지난 2천 1년 9월 11일의 테러공격은 미국과 그 맹방들에 대항하는 전쟁 행위이자 실제로, 문명사회 개념에 대한 전쟁행위 였습니다. 테러행위를 정당화할수 있는 이유란 있을수 없습니 다. 죠지 부쉬 미국 대통령은 테러 대항전에서 승리하는 유일 한 길은 계속 공세를 취하는 것이라고 말했습니다.

“나는 테러분자를 숨겨줄 경우와, 테러분자에게 먹을 것을 제공할 경우에 테러분자와 똑같은 범죄자가 된다는 이론을 제시했습니다. 테러분자에게 돈을 제공해도 유죄가 되고 책임을 추궁당하게 될 것입니다. 탈레반은 우리가 뜻하는 바를 알고 있습니다. 사담 후세인에게는 최후 통첩을 보냈습니다.우리가 사담 후세인의 무기를 제거해야 할 것이라는 점을 통고 했습니다. 사담은 유엔과 미국 뿐만 아니라 문명세계를 무시했 습니다.사담 정권은 이제 없습니다. 한가지는 분명합니다. 이제, 사담 후세인으로부터 대량파괴 무기를 회득할수 있는 단체는 없을 것입니다.”

세계의 테러 대항전을 승리로 이끌기 위해서는 연합 전선이 요구되고 있습니다. 유엔 안보이사회의 결의안 1-3-7-3호에 의하면 유엔 회원국 들은 모두 테러분자들에게 자금이나 지원 또는 은신처를 제공 하지 않을 것임을 다짐하고 있습니다.

세계적인 테러소탕 노력의 결과로 백 60개국이 넘는 나라가 1억 3천만달러 이상의 테러관련 자금을 동결시키도록 지시를 내리고 있습니다. 테러단체 알 카에다의 고위 지도자들중 거의 3분의 2와 활동 주모자급 인물들과 주요 협력 분자들이 이미 숨졌거나 구금된 상태에 있습니다. 또한 3천명이 넘는 알 카에다 협력자들이 백여개국에 역시 구금돼 있습니다.

그가운데 파키스탄은 5백명이 넘는 탈레반과 알 카에다 조직 용의자들을 체포했습니다. 싱가포르와 이탈리아 등에서는 테러조직망이 분쇄됐습니다. 또 말레지아와 인도네시아,필리핀, 홍콩에서도 알 카에다와 연계된 수십명의 테러 지도자들을 검거했습니다. 부쉬 미국 대통령이 지적한 대로 세계가 굳건하게 결의에 차 있다면 이제 테러의 시대는 없을 것이며 자유의 시대가 될 것 입니다.”

[영문]

The terrorist attacks of September 11th, 2001, were acts of war against the United States and its allies, and indeed against the idea of civilized society. No cause justifies terrorism. "The only way to win the war on terror," says President George W. Bush, "is to stay on the offensive":

"I laid out a doctrine that said, if you harbor a terrorist, if you feed a terrorist, if you hide a terrorist, you're just as guilty as the terrorists. To provide money to terrorists, you're guilty, and we will hold you account[able]. And the Taleban found out what we meant. We gave an ultimatum to Mr. Saddam Hussein. We said, get rid of your weapons. He ignored not only the United States, but also the civilized world. That regime is no more. And one thing is for certain: No terrorist organization will ever get a weapon of mass destruction from Mr. Saddam Hussein."

Success in the global war against terrorism requires a united front. Under United Nations Security Council Resolution thirteen-seventy-three, U-N members have committed themselves to deny financing, support, and safe harbor for terrorists.

As a result of global anti-terrorism efforts, more than one-hundred-sixty countries have issued orders freezing more than one-hundred-thirty-million dollars in terrorist-related financing. Nearly two-thirds of the senior al-Qaida leaders, operational managers, and key facilitators have been killed or taken into custody. More than three-thousand al-Qaida associates have been detained in over one-hundred countries.

Pakistan has arrested more than five-hundred suspected Taleban and al-Qaida operatives. Terrorist cells have been disrupted in Singapore, Italy, and elsewhere. Malaysia, Indonesia, the Philippines, and Hong Kong have arrested dozens of terrorist leaders with al-Qaida ties. If the world remains determined and strong, as President Bush pointed out, "this will not be an age of terror. This will be an age of liberty."