이라크에서 대규모 작전이 종료된지 100일이 지났습니다. 미국을 비롯한 20여개국가들은 이라크를 좀 더 안전한 나라로 만들기 위해 노력하고 있습니다. 부쉬 미국 대통령은 이에 대해 '연합군은 이라크의 질서와 안정을 저해하려는 바트당의 잔당과 외국 테러리스트들을 계속 공격하고 있다'고 말했습니다.

"점점 더 많은 이라크인들이 후세인 잔당들을 색출하고 숨겨둔 무기들을 찾아낼 수 있도록 이들의 소재에 관한 정보를 제공해오고 있습니다.”고 부쉬 대통령은 밝혔습니다.

연합군은 현재 이라크인들과 함께 새로운 이라크 군과 경찰을 창설하는 일을 하고 있습니다. 은행은 다시 문을 열었습니다. 하루 백만 배럴 이상의 원유와 2백만 갤론 이상의 휘발유가 생산되고 있습니다. 이라크는 현재 이라크인들이 오래동안 누리지 못했던 자유 사회를 향해 나아가고 있다고 부쉬 대통령은 말했습니다.

“이라크 국민들은 일상생활로 되돌아오고 있습니다. 병원과 대학들이 다시 문을 열었습니다. 그리고 많은 지역에서 물과 기타 전기 개스등 시설들이 이라크 전쟁 전 수준으로 회복되고 있습니다. 이라크 전역에서 거의 모든 학교 어린이들이 시험을 끝냈습니다. 그리고 참으로 오랜만에 이라크에서 처음으로 검열을 받지 않는 자유스런 신문들이 발행되고 있습니다.”

무엇보다 중요한 것은 이라크 국민들이 그들의 자치 정부를 향해 착실히 나아가고 있다는 점이라고 부쉬 대통령은 지적하고 있습니다.

“이라크의 각계를 대표하는 25명의 위원으로 구성된 이라크 통치위원회는 현재 정기적으로 회합을 갖고 있으며, 장관을 임명하여 국가 예산을 짜고 있습니다. 머지 않아 국민의 대표들은 새 헌법을 만들고 곧 이어 자유선거를 실시하게 될 것입니다. 국민들이 후세인 정권이 다시 복귀할 수 없다는 확신을 갖고 있기 때문에 이라크에는 자유가 굳게 자리를 잡아가고 있습니다.”

사담 후세인 정권의 가공할 유산을 제거하는 데에는 100일이라는 시간은 충분치가 못합니다. 하지만 이라크 국민들에게 이것은 수십년간에 걸친 전제정치 후에 찾은 변화와 희망을 가져온 이라크의 역사 바로 그것이 될 것입니다.

(영문)

It has been just over one hundred days since the end of major combat operations in Iraq. As President George W. Bush said, the U.S. and over twenty other countries are working to make Iraq more secure:

"Coalition forces remain on the offensive against the Baath Party loyalists and foreign terrorists who are trying to prevent order and stability. More and more Iraqis are coming forward with specific information as to the whereabouts of these violent thugs, enabling us to carry out raids to round them up and seize stockpiles of weapons."

The coalition is working with Iraqis to establish a new Iraqi army and police force. Banks have reopened. More than a million barrels of crude oil and over two million gallons of gasoline are being produced daily. As President Bush said, Iraq is moving toward the free society its people were long denied:

"Life is returning to normal for the Iraqi people -- hospitals and universities have opened, and in many places, water and other utility services are reaching pre-war levels. Across Iraq, nearly all schoolchildren have completed their exams. And for the first time in many years, a free press is at work in Iraq."

Most important of all, said President Bush; the Iraqi people are taking steps toward self-government:

"The Iraqi Governing Council, whose twenty-five members represent all of that diverse country, is meeting regularly, naming ministers and drawing up a budget for the country. Soon, representatives of the people will begin drafting a new constitution and free elections will follow. Freedom is taking hold in that country, as people gain confidence that the former regime is never coming back."

One hundred days is not enough time to undo the terrible legacy of Saddam Hussein. But as President Bush said, "for the people of Iraq, this has been a period like none other in the country's history, a time of change and rising hopes after decades of tyranny."