[I ♥ English] I was Caught Running a Red Light

I Love English, 오늘 이 시간에는 ‘Traffic Rules’, ‘교통 법규’와 관련된 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.

[본문]

You Have a Chance of Contesting the Ticket

A: Man! I got a traffic ticket.

B: What a bummer. What happened?

A: Well, I guess I was caught running a red light by a traffic camera in downtown D.C.
But I remember it was a yellow light when I drove through the intersection.

B: You have a chance of contesting the ticket, so don’t worry too much.

A: Yeah, you’re right. I’ll call this afternoon and see what my options are for contesting it.

A: 휴! 나 교통 위반 딱지 뗐어.

B: 저런. 어쩌다가?

A: DC 시내에서 빨간 신호등일 때 그냥 지나가다, 감시 카메라에 찍힌 것 같아.
근데 내가 교차로 지날 때 분명히 노란 불이었던 것 같은데.

B: 딱지 받은 거에 대해 이의를 제기 할 수 있으니까, 너무 걱정하지마.

A: 네 말이 맞아. 오늘 오후 전화에서 이의를 신청하려면 뭘 해야 하는 지 좀 알아봐야겠다.

Vocabulary & Expressions

• A: Have you ever gotten any traffic tickets?
교통 위반 딱지 떼본 적 있나요?

B: I wish I hadn’t gotten any, but I did a couple years back.
‘한번도 받아 본 적이 없어요’, 라고 말하고 싶지만, 몇 년 전에 딱지 받은 적 있습니다.
And yourself?
당신은 어때요? 교통 위반 딱지 받아 본적 있나요?

A: I was caught by a policeman running a red light four years ago.
전 빨간 불에 그냥 지나갔다고 경찰에 한번 잡힌 적 있어요.
But it was a yellow light when I drove through the intersection.
그런데 분명히 노란 불에서 빨간 불로 바뀔 때 제가 지나갔거든요.

B: So what happened? Did you contest it?
그래서 어떻게 했어요? 이의를 제기 했나요?

A: I ended up going to court, and contested it. Luckily the judge believed me and I didn’t have to pay any fine.
결국 법원에 가서 이의를 제기 했죠. 다행히 판사님께서 제 말을 믿어주셔서, 벌금을 하나도 안 냈던 적이 있습니다.
B: That’s awesome.

• I got a traffic ticket.
- ‘Traffic ticket’은 ‘교통 위반 딱지’를 말합니다. 그래서 ‘I got a traffic ticket’ 은 ‘나 교통 위반 딱지 뗐어!’ 라는 뜻입니다.

미국에서는 이렇게 교통 법규를 위반하다가 경찰에 잡히면 ‘traffic ticket’ 교통 법규 위반 딱지를 받게 되는 데요, 예를 들어‘나 과속으로 교통 위반 딱지 뗐어!’ 영어로는’I got a traffic ticket for speeding.’ 또는 그냥 ‘I got a speeding ticket.’ 할 수 있습니다.

ex) 나 음주 운전으로 딱지 끊었어!
- I got a ticket for driving under the influence (of alcohol).
(= I got a DUI)

나 정지 신호 위반으로 딱지 끊었어!
- I got a ticket for not stopping at a stop sign.

나 안전 벨트 안 매서 딱지 끊었어.
- I got a ticket for not wearing a seatbelt.

나 주차 위반으로 딱지 끊었어.
- I got a ticket for parking violation.

• 법 규정을 위반하다: Break (the law/ rules)
ex) He was breaking the speed limit. 그는 과속 운전을 하고 있었다.

- '위반하다'는 뜻의 영어 단어에는 'violate, contravene'등이 있는데, 구어체에서는 일반적으로 동사'break'를 사용한다는 것도 꼭 알아두세요!


• What a bummer.
- Bummer is a disappointing or unpleasant situation, 즉 ‘실망스럽거나 불쾌한 상황’을 의미합니다. 그래서 ‘What a bummer’, 하면 ‘저런’ ‘정말 운도 대게 없네’, 라는 뜻입니다. ‘That’s too bad’, ‘That’s a shame’, 과 바꿔 쓰실 수도 있습니다.

• I guess I was caught running a red light by a traffic camera in downtown DC.
- I was caught 에서 ‘caught’은 ‘잡다’는 뜻의 동사 ‘Catch’의 과거 분사 입니다. Catch- caught- caught 이죠.

I was caught,은 ‘난 잡혔다, 걸렸다’ 뭐 하다 걸렸냐 하면요, running a red light, 하다가 걸렸다는 말인데요, ‘Run a red light’ 은 빨간 불에 그냥 지나갔다는 말입니다. 즉, ‘정지 신호를 위반’했다는 거죠.

그럼 예를 들어, ‘나 어제 과속으로 걸렸어’ 영어로는, ‘I was caught speeding yesterday.’ 또는 ‘I got caught speeding yesterday’ 할 수 있습니다.

그럼 나 어제 음주 운전하다 걸렸어, 영어로는 ‘I got caught driving under the influence of alcohol.’ Or simply say ‘I got a ticket for DUI.’ 할 수 있습니다.

ex) 나 속도 위반 하다 감시 카메라에 걸렸어.
- I was caught speeding by a traffic camera.

ex) 나 시속 80 마일로 달리다가 경찰에게 걸려서, 교통 위반 딱지 받았어.

- The officer caught me going 80 miles an hour, so I got a ticket.

* 동사 ‘Catch’에는 다양한 의미가 있는데요, 이렇게 ‘(법 등을) 위반하다 걸리다, 잡히다’는 뜻 말고 또 어떤 의미가 있는지 알아볼까요?

1. (감기 등에) 걸리다; to get a disease or illness

ex) Tom caught a cold on vacation.

Tom은 휴가 중에 감기에 걸렸다.

2. ~ (무엇 무엇)을 잡다 ; take and hold

ex) Christine caught the bride’s bouquet.

Christine은 신부가 던진 부케를 받았다.

3. ~(무엇 무엇)을 듣다; hear/ understand

ex) I’m so sorry but I didn’t catch your first name.

미안하지만, 당신의 이름을 잘 못 들었어요.

** 당신의 이름을 잘 못 들었어요, ‘듣다’는 뜻의 동사 hear을 써서 I didn’t hear your first name, 이라고 해도 될 것 같지만, 이는 잘못된 문장입니다. Hear은 듣고 싶은 의지와 상관없이 그냥 소리가 들리는 것을 의미하고, 의식적으로 인식해야 하는 경우에는 동사 ‘catch’를 쓴 다는 것 꼭 기억해 두세요!!!

4. 숨을 돌리다; catch one’s breath

ex) Peter had to sit down to catch his breath.

피터는 숨을 돌리기 위해 잠시 앉아 있어야 했다.

• 교차로
- Intersection, Crossroad

ex) 북한에서는 보통 교통 보안원이 초소에서 수신호로 차량을 인도한다.
- In North Korea, a woman traffic officer stands in the middle of an intersection and directs traffic using hand signals to provide traffic directions and control.

• You have a chance of contesting the ticket, so don’t worry too much.
- Contest, C O N T E S T 는 동사로 ‘논쟁하다’, ‘다투다’는 뜻이 있는데요, Contest the ticket, 하면 딱지 받은 것에 대해 이의를 제기하다, 는 뜻입니다.

그래서 You have a chance of contesting the ticket 하면 딱지 받은 것에 대해 이의를 제기 할 기회가 있으니까, so don’t worry too much. 너무 걱정하지 말라는 말이죠.

미국에서는 자신이 받은 교통 위반 딱지에 대해 법원에 가서 이의를 제기할 수 있는데요, 영어로는 ‘Contest the traffic ticket’, 이라고 할 수 있습니다.

예를 들어 ‘당신이 받은 교통 위반 딱지에 대해 이의를 제기 하고 싶으면 법정에 가야 합니다.’영어로 하면, ‘You should go to the court if you want to contest the traffic ticket that you’ve received’ 할 수 있습니다.

또 이 contest, 가 명사로 쓰이면, 경쟁, 경연, 이라는 뜻도 있습니다. 그래서 웅변 대회, 영어로는 ‘speech contest’ 라고 하는데요, 이 contest, 가 ‘동사’로 쓰일 때와 ‘명사’로 쓰일 때 발음이 조금 다릅니다. ‘논쟁하다, 다투다,’ ‘동사’로 쓰일 때는 Contest, 이렇게 test, 뒤에 강세를 두고요, ‘경연, 경쟁’, 명사로 쓰일 때는 contest, 이렇게 con, 을 강조해서 발음 해야 한다는 것 꼭 주의해 주세요.

[Pronunciation Tips]

/But I remember it was a yellow light when I drove through the intersection./

THROUGH. Today we are going to discuss the pronunciation of the word ‘Through’

많은 사람들이 이Through, 발음을 잘 못 하는 경우가 많은 데요, ‘뜨로우’ 가 아니라 ‘뜨루’ 라고 발음 됩니다.

한번 따라 해보세요.

Through
Through

TH sound in the word ‘through’ is pronounced like this:

“th, th, through”. Stick your tongue out slightly between your teeth and as you pull back your tongue, blow our air. Then you will make the “th” sound.

Here are some other works that start with the same “th” sound.

그럼 TH 가 들어간 단어를 한 번 발음해 볼까요?

생각하다 THINK
1, 2 3 할 때3 이죠? THREE

Give it a try and people will notice the difference.

이번에는 오늘 배우신 중요 표현을 영어로 바꿔보는 연습을 해보겠습니다.

1. 나 교통 위반 딱지 뗐어.

Man, I got a traffic ticket.

2. DC 시내에서 빨간 신호등일 때 그냥 지나가다, 감시 카메라에 찍힌 것 같아.

Well, I guess I was caught running a red light by a traffic camera in downtown DC.

3. 딱지 받은 거에 대해 이의를 제기 할 수 있으니까, 너무 걱정 마.
You have a chance of contesting the ticket, so don’t worry too much.