[VOA 현장영어] 성패트릭의 날을 기념할 준비가 되어있어요.

[오늘의 대화]

A: Good morning, Mary!

B: Top of the day to you, Tom!

A: I guess it's an Irish way of saying hello.

B: You're right. Today is St. Patrick's Day!

A: Oh, that's why you have green on.

B: Yes.

I'm ready to celebrate St. Patrick's Day today.

A: Oh, you're not wearing any green today.

And if you don't wear green on St. Patrick's Day, you will get pinched.

B: Oh, no. I don't want to be pinched. I'd better go get a green T-shirt.

A: And are you going to an Irish pub to have some green beer?

B: Yes, and some corn beef and cabbage.

A: That sounds good.

[대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기]

이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?

A: Good morning, Mary!

좋은 아침이에요, 메리!

B: Top of the day to you, Tom!

안녕하세요, 탐!

* Top of the day to you!: 아일랜드식 인사.

A: I guess it's an Irish way of saying hello.

그건 아일랜드식 인사 같군요.

B: You're right. Today is St. Patrick's Day!

맞아요. 오늘이 성패트릭의 날입니다!

A: Oh, that's why you have green on.

아, 그래서 초록색 옷을 입고 있군요.

* have green on: 초록색 옷이나 장신구로 치장을 한

B: Yes. I'm ready to celebrate St. Patrick's Day today.

네. 오늘 성패트릭의 날을 기념할 준비가 되어 있어요.

* I'm ready to celebrate St. Patrick's day.: I'm ready for St. Patrick's Day! (나는 성패트릭의 날을 맞을 준비가 되어있습니다.)

A: Oh, you're not wearing any green today.

아, 당신은 오늘 초록색 옷이나 장신구를 착용하고 있지 않군요.

And if you don't wear green on St. Patrick's Day, you will get pinched.

성패트릭의 날 초록색 옷이나 장신구를 착용하지 않으면 꼬집힙니다.

* get pinched: 꼬집히다.

B: Oh, no. I don't want to be pinched. I'd better go get a green T-shirt.

아, 안 되죠. 꼬집히고 싶지 않아요. 가서 초록색 티셔츠를 구해야겠어요.

* I'd better ~ : 나는 ~하는 편이 좋겠다.

(예) I'd better go to bed now. (이제 잠자리에 들어야겠어요.)

A: And are you going to an Irish pub to have some green beer?

아일랜드식 주점에 가서 초록색 맥주를 마실 건가요?

* Irish pub: 아일랜드식 주점 (주류와 음식을 판매하는 음식점)

B: Yes, and some corn beef and cabbage.

네, 그리고 소금에 절인 쇠고기하고 양배추요리도 먹을 겁니다.

* corn beef: 소금에 절인 쇠고기 (corned beef)

* cabbage: 양배추

A: That sounds good.

그거 괜찮겠군요.

[미니 대화]

이제 대화 내용 중에서 "~을 기념할 준비가 되어 있다"라는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?

A: It's spring, and I'm ready to celebrate.

B: Me, too. I'm glad the cold winter is over.

A: 봄이 왔어요. 나는 봄을 즐겁게 맞이할 준비가 되어 있어요.

B: 저도 그래요. 추운 겨울이 끝나서 기뻐요.

* * * * *

A: I lost 20 lbs in two months. I'm ready to celebrate!!

B: Congrats!! You have every reason to celebrate!!

* lbs: pounds. 무게의 단위 'pound'는 'lb'로 표기합니다. 1파운드 이상일 경우에 쓰는 복수형태의 'pounds'는 'lbs'라고 쓰고 'pounds'라고 발음하고요.

* congrats: 축하한다는 의미의 'congratulations'를 줄인 말.

A: 저는 두 달 만에 몸무게가 20 파운드 줄었어요. 축하할 준비가 되어 있어요!!

B: 축하해요!! 어느 면으로 보나 축하할 이유가 충분히 되죠!!

* * * * *

A: I'm ready to celebrate my 21st birthday!

B: Congrats again!! Let's have a big party!

A: 저는 스물 한 번째 생일을 기념할 준비가 되어 있어요!

B: 다시 한 번 축하해요!! 성대하게 파티를 해요!

[한국말을 영어로]

이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다.

좋은 아침이에요, 메리!

Good morning, Mary!

(아일랜드식 인사로) 안녕하세요, 탐!

Top of the day to you, Tom!

그건 아일랜드식 인사 같군요.

I guess it's an Irish way of saying hello.

맞아요. 오늘이 성패트릭의 날입니다!

You're right. Today is St. Patrick's Day!

아, 그래서 초록색 옷을 입고 있군요.

Oh, that's why you have green on.

네. 오늘 성패트릭의 날을 기념할 준비가 되어 있어요.

Yes. I'm ready to celebrate St. Patrick's Day today.

아, 당신은 오늘 초록색 옷이나 장신구를 착용하고 있지 않군요.

Oh, you're not wearing any green today.

성패트릭의 날 초록색 옷이나 장신구를 착용하지 않으면 사람들한테 꼬집힙니다.

And if you don't wear green on St. Patrick's Day, you will get pinched.

아, 안 되죠. 꼬집히고 싶지 않아요. 가서 초록색 티셔츠를 구해야겠어요.

Oh, no. I don't want to be pinched. I'd better go get a green T-shirt.

아일랜드식 주점에 가서 초록색 맥주를 마실 건가요?

And are you going to an Irish pub to have some green beer?

네, 그리고 소금에 절인 쇠고기하고 양배추요리도 먹을 겁니다.

Yes, and some corn beef and cabbage.

그거 괜찮겠군요.

That sounds good.