[VOA 현장영어] 비행기 여행 어땠어요?

[Dialog Tape]

A: How was your flight?

B: It was fine, but I was a little cramped.

A: Where were you sitting on the plane?

B: I was in an economy class seat.

There was not enough legroom for me.

I had no elbowroom, either.

A: It sounds uncomfortable!

B: I had no room to breathe!

A: Economy class is not for tall people like you!

B: You can say that again!

[대화/표현 해설]

A: How was your flight?

비행기 여행 어땠어요?

* flight: 비행기 여행, 비행기 편, 비행

B: It was fine, but I was a little cramped.

그런 대로 좋았어요. 하지만 비좁아 갑갑했어요.

* cramped: 불편할 정도로 공간이 비좁은 (손발에 쥐가 나다는 ‘cramp’에서 유래된 단어)

A: Where were you sitting on the plane?

비행기 어디에 앉아왔어요?

B: I was in an economy class seat.

이코노미 석에 앉아왔어요.

There was not enough legroom for me.

다리 뻗을 공간이 충분치 않았어요.

I had no elbowroom, either.

팔꿈치 움직일 공간도 없었고요.

* legroom: (의자와 의자 사이에) 다리를 뻗을 수 있는 공간

* elbowroom: 팔꿈치를 움직일 수 있는 공간(여지), 활동할 수 있는 여지

A: It sounds uncomfortable!

불편했겠군요!

* uncomfortable: 불편한

B: I had no room to breathe!

숨쉴 공간도 없었어요!

A: Economy class is not for tall people like you!

이코노미 석은 당신처럼 키가 큰 사람한테는 안 어울려요!

B: You can say that again!

그렇다마다요!

* You can say that again!: (다시 말해도 좋을 만큼) 옳은 말씀입니다. 동감이에요.

[나도 통역사]

이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어 표현으로 말해보는 시간입니다.

비행기 여행 어땠어요?

How was your flight?

그런 대로 좋았어요. 하지만 비좁아 갑갑했어요.

It was fine, but I was a little cramped.

비행기 어디에 앉아왔어요?

Where were you sitting on the plane?

이코노미 석에 앉아왔어요.

I was in an economy class seat.

다리 뻗을 공간이 충분치 않았어요.

There was not enough legroom for me.

팔꿈치 움직일 공간도 없었고요.

I had no elbowroom, either.

불편했겠군요!

It sounds uncomfortable!

숨쉴 공간도 없었어요!

I had no room to breath!

이코노미 석은 당신처럼 키가 큰 사람한테는 안 어울려요!

Economy class is not for tall people like you!

그렇다마다요!

You can say that again!

[오늘의 표현 정리]

“다리 뻗을 공간이 충분치 않았어요.”하는 표현, 어떻게 한다고 했죠? There was not enough legroom for me. 비행기 여행 어땠어요? 하는 표현은요? How was your flight? 또는 How did you like your flight?