[VOA 매일영어] 알아들을 수 없다. I can’t make heads or tails of it.

Your browser doesn’t support HTML5

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 어떤 말을 들었거나, 서류를 봤을 때, 도통 무슨 무슨말인지 알아들을 수 없을 때, 종 잡을 수 없다라는 말을 하는데요, 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 어떤 말을 들었거나, 서류를 봤을 때, 도통 무슨 무슨말인지 알아들을 수 없을 때, 종 잡을 수 없다라는 말을 하는데요, 영어로 어떻게 표현하는지 살펴보겠습니다. 대화를 통해 들어보시죠.

A: Welcome to the show John.

J: Thanks for having me. So did you see the project report?

A: Not yet.

J: I can’t make heads or tails of it.

A: Let me see that report.

J: I’m telling you. You will not be able to get a handle on what they are saying.

대화에서 사업 보고서를 읽은 John이 I can’t make heads or tails of it. 머리인지 꼬리인지 모르겠다라고 말을 했습니다. 이 말은 도무지 알 수 가 없다. 종잡을 수 없다라는 표현이라고 생각하시면 됩니다. 비슷한 표현으로 get a handle on이해하다라는 표현 사용해서 도저히 이해할 수 없다라는 말 할 수 도 있습니다. Get a handle on 어떤 것의 손잡이를 단다라는 표현이니까, 어떤 것에 손잡이를 달아 움직이는법을 이해한다. 어떤 상황을 이해한다 get a handle on. 대화에서 You will not be able to get a handle on that project report. 당신은 will not be able to get a handle on 이해할 수 없을 겁니다. 계속해서 대화를 통해 들어보시죠.

J: Can you read these instructions for me? I can’t make heads or tails of it.

A: Those instructions are really hard to understand.

J: I asked David too. He couldn’t make heads or tails of it either.

John이 설명서를 읽어 보라며, 전혀 갈피를 잡을 수 없다. I can’t make heads or tails of it.고 말 했습니다. 제 대답도 마찬가지였습니다. These instructions are really hard to understand. 이 설명서는 정말 이해하기 힘듭니다. I asked David too. 데이빗에게도 물어봤습니다. He couldn’t make heads or tails of it either. 그도 역시 앞뒤 분간 못 하겠다라고 답을 했어요. 전혀 이해하지 못한다. 종 잡을 수 없다. 전혀 모르겠다. I can’t make heads or tails of it. 또는 I can’t make heads or tails of it. 입니다. 이렇게 heads와 tails을 사용해서 이해하기 힘들다는 표현 배웠는데요, 또 heads와 tails을 사용해서 동전 던지기 게임도 할 수 있습니다. 대화를 통해 들어보시죠.

J: I think we should demand free parking.

A: Yeah, it will be nice to have parking spaces.

J: Let’s talk to David.

A: No, I don’t want to talk to David. Why don’t you talk to David?

J: Okay, let’s flip a coin. Heads or tails?

A: Tails.

J: (SFX) It’s tails!

A: You lose!

J: Yes, but will you tell David?

A: No! We flipped a coin!

데이빗에게 주차 공간을 달라고 얘기를 하라는 John의 말에 제가 싫다고 하자 동전 던지기 flip a coin을 했습니다. 동전의 앞면은 heads 뒷면은 tails입니다.

Flip뒤집다. 책장을 대충 넘겨 봤다. 이런 표현할 때, I flipped through these pages. 이렇게 말하죠. 보통 병원에서나 은행에서 순서를 기다리며 잡지같은 것을 대충 넘겨 볼 때, 나는 잡지를 대충 넘겨 보고있어요. 라는 표현을 I’m

flipping through a magazine. 이라고 말합니다. 그럼, 끝으로 종 잡을 수 없다. 무슨 말인지 도대체 이해가 안된다는 표현 I can’t make heads or tails of it. 기억하시면서 대화 한번 더 들어보겠습니다.

Did you see the project report?

A: Not yet.

J: I can’t make heads or tails of it.

A: Let me see that report.

J: I’m telling you. You will not be able to get a handle on what they are saying.

Everyday English VOA 매일영어 오늘은 종 잡을 수 없다. I can’t make heads or tails of it. 전혀 이해할 수 없다, 앞 뒤 분간 안간다는 표현 영어로 어떻게 하는지 살펴봤습니다.