[I ♥ English] Which Subway Line Should I Take?

I Love English, 오늘 이 시간에는 지하철과 관련된 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.

[본문]

Which Subway Line Should I Take?

A: Excuse me, sir. I’m trying to go to the White House. Which subway line should I take?

B: From here, take the orange line towards Vienna. Then get off at Federal Triangle.

A: Thank you. Oh wait! One more thing. Where do I buy a fare card?

B: You can use those fare vending machines over there.

A: I’m so sorry but, can you show me how to purchase a fare card?

B: Sure, no problem.

A: 실례합니다. 지금 제가 백악관을 가려고 하는데요, 어떤 지하철 노선을 타야 되나요?

B: 우선 여기서 비엔나 쪽으로 가는 오렌지 라인 (주황 노선)을 타세요. 그런 다음 Federal Triangle 역에서 내리시면 됩니다.

A: 감사합니다. 저기! 잠깐 만요! 한가지 더 궁금한 것이 있는데요 지하철 표는 어디서 사나요?

B: 저기 있는 저 지하철 표 자판기를 이용하시면 됩니다.

A: 죄송하지만 표를 어떻게 사는지 좀 가르쳐 주실 수 있나요?

B: 물론이죠.

Vocabulary & Expressions

• Step back, door is closing: 한걸음 물러나세요, 문이 닫힙니다.
• Excuse me: 실례합니다 (끝을 내려서), 다시 한번 말씀해 주시겠어요? (끝을 올려서)
(= Pardon me)
• I’m trying to go to the White House: ‘나는 백악관에 가려고 합니다’ 라는 뜻입니다. 여기서 White House 앞에 ‘the’를 붙이지 않고 그냥 I’m trying o go to White House 라고 하면 아마 미국사람이 당황해서, Which White House? 라고 물을 것 같은데요, ‘the’를 붙이지 않고 그냥 white house 라고 하면 ‘하얀 집’이라는 뜻이죠. 하얀색 페인트 칠을 한 집. DC에 만해도 수천 개가 넘을 것 같죠? The White House와 마찬가지로, The Blue House 하면 한국 대통령이 사시는 곳 ‘청와대’를 의미합니다. the 없이 그냥 Blue House 하면 ‘파란 집’ 이라는 뜻이죠!

• Which: 어느 것, 어느 쪽 이란 뜻의 의문 대명사로, 일정 수의 물건이나 사람 가운데서 어떤 것을 선택하는지 물을 때 쓸 수 있습니다.
ex 1) Which line should I take? 제가 어떤 노선을 타야 하나요?
ex 2) Which line are you trying to catch? 당신은 어떤 노선을 타려고 하나요?

• A: Then how many subway lines are there in the Washington DC Metro area? 그러면 워싱턴 지하철에는 몇 개의 노선이 있나요?
B: There are a total of five. We have the Blue, Yellow, Orange, Red, and the Green line. 총 5 가지 노선이 있습니다. 파랑, 노랑, 오렌지, 빨강, 녹색 라인이 있죠.

• Take the Orange line towards Vienna: 비엔나 역 쪽으로 가는 오렌지 노선을 타세요.
▷ 오렌지 노선은 Vienna 역에서 New Carrollton 역까지 운행되는데요, towards Vienna 라고 했으니까 New Carrollton 역에서 시작해 Vienna 쪽으로 가는 오렌지 라인을 타라는 말입니다. 여기서 전치사 Towards는 (어떤 방향) 쪽으로, ~(어떤 쪽으로)향하여 라는 뜻인데요, 뒤에 s를 빼고 toward 해도 같은 뜻입니다. 주로 영국에서는 s를 붙여서 towards라고 쓰고 미국에서는 s 없이 Toward 라고 하는 경향이 있는데요, towards, toward 모두 같은 뜻이기 때문에 바꿔 쓸 수 있다는 것도 기억해 두세요!

• Get off: (자동차나 버스, 지하철 등에서) 하차하다, 그래서 ‘Then get off at Federal Triangle.’ 하면 ‘그리고 나서 Federal Triangle 역에서 내리세요.’ 라는 말입니다. Get off 의 반대 말은 Get on 인데요, 그래서 ‘Federal Triangle 역에서 지하철을 타세요’를 영어로 하면 ‘Then Get on a train at Federal Triangle.’ 하실 수 있습니다.
Get off 에는 또 ‘퇴근하다’는 뜻도 있는데요, 그래서 ‘What time do you get off work?’하면 ‘너는 몇 시에 퇴근하니?’ 라는 뜻이죠!

• Fare card: 지하철 승차권

• Vending machines: 자동 판매기, 동사 ‘Vend’ 는 ‘to sell something’ 즉 ‘~ 을 팔다’ 는 뜻인데요, 그래서 ‘Vendor’ 하면 파는 사람, 즉 ‘상인’을 뜻하고요, ‘vending machine’은 파는 기계 즉 ‘자동 판매기’를 뜻합니다. ‘Fare vending machine’ 은 ‘지하철 표 자동 판매기’를 뜻하죠!

• Can you show me how to purchase a fare card? 승차권을 구입하는 방법을 좀 가르쳐주시겠어요? 여기서 ‘how to V’ 는 ‘V 하는 방법’을 뜻합니다. 그래서 ‘당신의 집에 어떻게 가는지 좀 가르쳐 주시겠어요?’를 영어로 하면, ‘Can you show me how to get to your house?’ 하시면 됩니다.

[How to V을 이용한 예문]

- Please ask the professor how to write a well-written essay.
교수님께 에세이를 잘 쓰는 법을 여쭈어 보세요.

- Can you show me how to prepare for a job interview?
취직 면접을 잘 준비하는 법을 좀 가르쳐 주시겠어요?

[지하철과 관련된 여러 가지 영어 표현]

1. 무슨 역에서 옐로우나 그린 라인으로 갈아 탈 수 있나요?
- At which station can I transfer to the Yellow or Green line?

2. 다음 역이 무슨 역인가요?
- What is the next station?

3. 지하철 문에 몸을 기대지 마세요.
-Please do not lean on doors.

4. 승객들이 완전히 내린 뒤에 탑승하시기 바랍니다.
- Please let passengers get off before you board.
- Please wait for passengers to get off the subway before getting on.

6. 노약자나 몸이 불편하신 분들을 위해 자리를 양보해 주시기 바랍니다.
- Please give senior citizens and people with disabilities priority when seating.

Idioms on the Go:

Idioms on the Go!!!
Have time on one’s hands
Have time on one’s hands 무슨 뜻일까요?

It means to have time to spare

Have time on your hands, 말그대로하면 손에 시간이 있다는 말인데요, 어떤 일을 바쁘게 할 때 손을 막 움직이잖아요, 반대로 일이 없을 때는 손을 안움직이고요. 그래서 Have time on one’s hands, 는 손에 시간이 있다, 즉 여유가 있다, ~무엇무엇을 할 시간이 있다는 뜻이 됩니다.

오늘 본문에서 주인공이 지하철을 타고 백악관에 가려고 하는데, 어떤 노선을 타야할 지 몰라 주위 사람에게 물어보는 말이 나오는데요, 영어로 Excuse me, sir. I’m trying to go to the White House. Which subway line should I take? 라고 했죠.
여기서 Excuse me sir, 다음에 Do you have some time on your hands? Would you mind helping me? 를 넣어 물어볼 수도 있습니다.
실례하지만 시간이 좀 있으신가요? 저좀 도와 주실수 있나요? 라는 말이죠!
예문을 한 개 더 알아볼까요?
나 지금 너무 바빠요! 영어로는 I’m so busy right now. 해도 되지만, have time on one’s hands 를 이용해 I don’t have time on my hands right now. 할 수 있겠죠!

~을 할 여유가 있다, 시간이 있다는 뜻의 have time on one’s hands. 꼭 기억해두세요!