연결 가능 링크

부쉬 '2004년 아프간-이라크는 자유를 향한 중요한 거보 내디뎌' - 2004-12-31


조지 부쉬 미국 대통령은 2004년에 아프가니스탄과 이라크는 미래를 향한 중요한 거보를 내디뎠다고 말했습니다.

“올해에 아프가니스탄은 5,000년 역사상 처음으로 대통령 선거를 실시했습니다. 하미드 카르자이 대통령 정부는 테러와의 전쟁에서 확고부동한 동맹국이 되고 있습니다. 이라크에서 수십년동안 압제로 고통을 받았던 이라크 국민도 지도자들을 선출할 준비를 하고 있습니다. 다음 달에 이라크 인들은 투표장에 나아가 자유선거를 통해 그들의 의사를 표현할 것입니다.”

하미드 카르자이 아프가니스탄 대통령은 아프간은 “이제 어렵고 어두었던 과거를 뒤로 하고 아프간 역사의 새로운 장을 열고 있다”고 말합니다. 카르자이 대통령은 불법적인 마약 거래를 분쇄하고, 빈곤과 부패를 퇴치하며, 지방 군벌들을 무장해제시킬 것이라고 다짐하고 있습니다. 2005년에 아프가니스탄은 국회의원선거와 지방정부 선거를 실시함으로써 새로운 미래를 향한 거보를 내딛게 됩니다.

이라크에서는 1,300만명의 유권자들이 내년 1월 30일로 예정된 선거에 참여하기 위해 등록을 마쳤습니다. 240여개 정당에서 7천여명의 후보자들이 이라크 국회의 275개 의석을 놓고 치열한 선거운동을 벌이고 있습니다. 앞으로 새로이 구성될 국회는 정부 관리들을 선출하고 새로운 헌법을 기초하게 됩니다.

부쉬 대통령은 미국 주도의 연합군이 이라크와 아프가니스탄를 해방시킴으로써 5,000만명 이 자유를 얻게 되었다고 말합니다.

“자유가 뿌리를 내림에 따라 세계는 보다 평화로워졌습니다. 자유사회는 서로 싸우지 않습니다. 그래서 미국은 자유는 누구에게나 긴요한것이며 , 언젠가는 지상의 모든 사람이 자유를 쟁취할 날이 반드시 올것이라는 신념을 미국은 강력히 추구하리라는라는 메시지를 전세계 개혁주의자들에게 계속 보내기 위해 노력할 것입니다.”

“자유사회는 테러를 수출하지 않으며, 자유정부는 자유시민들의 열망을 존중하고, 보다 나은 삶을 바라는 이들의 희망의 실현을 위해 열심히 봉사할 것”이라고 부쉬 대통령은 말합니다. 부쉬 대통령은 “자유국가들은 평화를 사랑하는 국가들이며, 중동의 심장부에서 자유국가들은 자유로운 사회에서 살고자 하는 사람들 모두에게 무엇이 가능한지를 보여줄 것”이라고 말합니다.

(영문)

President George W. Bush says both Afghanistan and Iraq took major steps forward during 2004.

"This year brought the first presidential election in the five-thousand-year history of Afghanistan. And the government of President Hamid Karzai is a steadfast ally in the war on terror. In Iraq, a people that endured decades of oppression are also preparing to choose their own leaders. Next month, Iraqis will go to the polls and express their will in free elections."

Afghan President Hamid Karzai says Afghans "have left a hard and dark past behind us and we are opening a new chapter in our history." Mr. Karzai promised to crack down on the illegal drug trade, reduce poverty and corruption, and disarm regional militias. In 2005, Afghans will take another major step in charting their future when they vote in parliamentary and local government elections.

In Iraq, more than thirteen-million Iraqis are registered to vote in elections scheduled for January 30th. Some seven-thousand candidates from more than two-hundred-forty political parties are campaigning for two-hundred-seventy-five seats in Iraq's national assembly. The assembly will select government officials and draft a constitution.

Mr. Bush says that because U.S.-led coalitions liberated Iraq and Afghanistan, more than fifty-million people are now free.

"The world is more peaceful as liberty takes hold. Free societies don't fight each other. And so we'll work to continue to send a message to reformers around the world that America stands strong in our belief that freedom is universal, and that we hope at some point in time, everybody is free."

"Free societies do not export terror," said Mr. Bush. "Free governments respect the aspirations of their citizens and serve their hopes for a better life. Free nations are peaceful nations. And free nations in the heart of the Middle East will show what is possible to others who want to live in a free society."

XS
SM
MD
LG