연결 가능 링크

[팝송으로 배우는 영어] ‘Holding Out for a Hero’ - by Frou Frou


안녕하세요? 팝스 잉글리시의 부지영입니다. 영국의 해리 왕자가 10주 동안 아프가니스탄의 최전선에서 복무했다는 사실이 알려지자, 이 곳 미국인들도 많은 관심을 보이고 있습니다. 사회적 지위나 신분이 높은 사람들이 솔선수범하는 노블레스 오블리주 (noblesse oblige)를 실천했다는 찬사가 나오는 가 하면, 술에 취해 흥청망청하는 모습으로 비춰졌던 해리 왕자를 띄우기 위한 영국 왕실의 전략이란 비판도 나오고 있는데요. 왕실의 전략이든 어쨌든 왕위계승 서열 3위인 해리 왕자가 목숨을 걸고 전쟁터에 나갔었다는 사실은 영웅의 등장을 고대하는 많은 이들에게 신선한 충격을 안겨주고 있습니다.

팝스 잉글리시, 이 시간은 인기 팝송을 통해 영어 표현을 배워보는 시간인데요. 오늘은 프루 프루 (Frou Frou)의 노래로 ‘Holding Out for a Hero (영웅을 기다리며)’의 가사를 해석해 보구요. 또 미국인들이 생각하는 영웅이란 어떤 인물인가에 관해서도 알아보도록 하겠습니다. 먼저 1절입니다.

(1절)

Where have all the good men gone

훌륭한 남자들은 다 어디로 갔나요

And where are all the gods?

신들은 다 어디에 있나요?

Where's the street-wise Hercules

세상물정 밝은 헤라클레스는 어디에 있나요

(헐큘리스는 그리스 신화에 나오는 영웅 헤라클레스를 말하구요. street-wise는 세상 물정에 밝다는 뜻인데요. 책으로 얻은 지식이 아니라, 거리에서 몸으로 부딪치며 배워서 아는 것이 많다는 뜻입니다.)

To fight the rising odds?

점점 더해가는 역경에 맞서 싸워줄

(odds는 가능성, 확률 등을 의미하는 말로 많이 쓰이지만 여기서는 difficulties, 어려움, 역경을 말합니다. 영화 제목에 ‘Against All Odds’라고 있죠? 제프 브리지스, 레이첼 워드가 주연을 맡았던 1984년 영화인데요. 필 콜린스가 부른 동명의 영화 주제가 역시 많은 사랑을 받았었죠. against all odds는 역경을 딛고, 역경에 대항해란 뜻입니다.)

Isn't there a white knight upon a fiery steed?

거친 준마를 탄 백기사가 어디 없나요?

(white knight는 백기사, 흰 옷을 입은 기사를 말하는데요. 보통 곤란한 상황에 빠진 사람을 구해주는 구원자의 의미로 쓰입니다. steed는 승마용 말, 준마, 군마를 말합니다.)

Late at night I toss and I turn and I dream of what I need

늦은 밤 난 잠 못 이루고 뒤척이며 내게 필요한 걸 꿈꾸죠

(toss and turn은 밤에 잠 못 들고 이리저리 뒤척이는 것을 의미하는 숙어입니다. dream of는 ~을 꿈꾸다란 말인데요. 어떤 사람이 실현 불가능한 꿈을 꾸고 있으면 보통 “꿈 깨!”라고 하죠. 이에 해당되는 영어 표현은 “Keep dreaming!” 입니다.)

1절 가사 해석해 봤습니다. 보통 영웅 하면 그리스, 로마 신화에 나오는 영웅을 생각하게 되죠. 무시무시한 괴물을 물리쳐 마을 사람들을 구원하고 미녀를 차지하는 그런 영웅을 생각하는데요. 북한에서는 고 김일성 주석을 민족의 영웅으로 숭배하고 있죠. 그런가 하면 사회주의 체제 발전에 기여한 사람에게 공화국 영웅 칭호를 수여하고, 경제건설에 탁월한 공로가 있는 사람에게 노력 영웅 칭호를 수여한다고 하는데요. 특별히 힘이 세고 용맹한 사람이 아니더라도 이렇게 영웅 칭호가 붙듯이, 여러가지 종류의 영웅이 있는 것 같습니다.

전쟁터에서 용맹히 싸우는 전쟁 영웅이 있는 가 하면, 운동 경기에서 뛰어난 기록을 세우는 스포츠 영웅이 있구요. 지하철 철로에 떨어진 사람을 구해주는 의로운 시민도 영웅이라고 할 수 있죠. 저는 영웅하면 9. 11 테러사태때 목숨을 바친 소방대원들이 생각나는데요. 위험을 무릅쓰고 불타는 세계무역센터에 들어갔다가, 결국 빠져나오지 못하고 숨진 뉴욕시 소방대원들… 다른 사람을 위해 기꺼이 자신을 희생하는 사람들이야말로 진정한 영웅이 아닌 가 싶습니다. 다음 후렴구 해석해 보겠습니다.

(후렴)

I need a hero

난 영웅이 필요해요

I’m holding out for a hero ‘til the end of the night

이 밤이 다하도록 영웅을 기다려요

(hold out for는 ~을 끝까지 강경하게 요구한다는 뜻입니다. 여기서는 아무 남자나 사랑하지 않고 고집스럽게 영웅이 나타나길 기다린다는 의미로 해석됩니다.)

He’s gotta be strong

그 사람은 강하고

(gotta는got to의 구어식 표현입니다.)

And he’s gotta be fast

빨라야 해요

And he’s gotta be fresh from the fight

그리고 막 전투에서 돌아온 그런 사람이어야 해요

I need a hero

난 영웅이 필요해요

I’m holding out for a hero ‘til the morning light

아침 햇살이 비칠 때까지 영웅을 기다려요

He’s gotta be sure

그 사람은 확신에 차 있어야 하고

And it’s gotta be soon

곧 나타나야 해요

And he’s gotta be larger than life

그리고 굉장한 사람이어야 해요

(larger than life는 여기서 보통이 아닌, 비범하다는 뜻입니다. 보통 사람이 아니라 아주 굉장한 사람이란 뜻입니다.)

‘Holding Out for a Hero’, 후렴구 해석해 봤습니다. 이 노래에서 영웅은 자신을 사랑에 빠뜨릴 만한 남자, 또 자신을 사랑해 줄 사람을 의미하는데요.

그렇다면 미국인들은 어떤 사람을 영웅으로 생각하고 있을까요? 최근 스탠포드 대학교의 샘 와인버그 교수는 미국 고등학생 2천명을 대상으로 영웅에 관한 설문조사를 실시했는데요. 1970년대 미국 민권운동을 이끌었던 마틴 루터 킹 목사가 미국 최고의 영웅으로 꼽혔습니다. 와인버그 교수는 미국 대통령과 그 부인들을 제외한 유명인들의 명단을 제시하고, 그 중에서 영웅으로 생각할 만큼 중요하고 훌륭한 사람이 누구냐고 물었는데요.

그 결과 마틴 루터 킹 목사, 백인 승객에게 자리를 양보하길 거부해 민권운동의 불꽃을 당겼던 로자 파크스, 또 남북전쟁 기간동안 흑인 노예들의 탈출을 도왔던 해리엣 텁맨이 각각 1위, 2위, 그리고 3위를 차지했구요. 여권운동 지도자 수잔 앤소니, 미국 건국의 아버지들 가운데 한 사람인 벤자민 프랭클린, 여성 최초로 대서양 횡단비행에 성공했던 아밀리아 이어하트, 유명 토크쇼 사회자 오프라 윈프리, 영화배우 메릴린 몬로, 발명왕 토마스 에디슨, 과학자 앨버트 아인스타인 순으로 나타났습니다.

45살 이상 성인들을 대상으로 한 조사에서도 결과는 비슷했는데요. 와인버그 교수는 미국 영웅 명단에 대거 흑인들이 포함된 것은 주목할 일이라고 말합니다. 과거 미국인들은 영웅 하면 미국 건국의 아버지들을 꼽았지만, 요즘에는 사회정의 실현과 권리향상에 힘쓴 사람들을 영웅으로 생각하는 것 같다고 와인버그 교수는 설명했습니다. 계속해서 2절 해석해 보겠습니다.

(2절)

Somewhere after midnight

자정이 지나 언젠가

In my wildest fantasy

황당한 나의 환상 속에서

(여기서 wildest는 굳이 해석하자면 황당하다는 뜻이 되겠는데요. 숙어로 in my wildest dreams 는 보통 부정문에서 꿈에도란 뜻으로 쓰입니다. “Never in my wildest dreams did I think the New York Philharmonic would perform in North Korea.”하면 “뉴욕 필하모닉이 북한에서 공연하리라고는 꿈에도 생각하지 못했습니다.”란 말입니다. 그런가 하면 beyond one’s wildest dreams하면 누구누구의 상상 이상으로, 기대이상으로란 뜻인데요. “Performing in North Korea was beyond my wildest dreams.”하면 “북한에서 공연하는 것은 내가 상상했던 것 이상의 일입니다. 상상도 못했던 일입니다.”란 뜻입니다.)

Somewhere just beyond my reach

내가 닿을 수 없는 어딘 가에

There's someone reaching back for me

누군가 내게 손을 내밀고 있어요

(reach out은 ~을 잡으려고 손을 내민다란 뜻입니다.)

Racing on the thunder and rising with the heat

천둥처럼 빠르고 뜨겁게 비상하는

(아주 빠르고 강한 사람이란 뜻입니다.)

It's gonna take a superman to sweep me off my feet

날 단숨에 사랑에 빠뜨리려면 수퍼맨이어야 해요

(sweep someone off one’s feet는 직역하면 누구누구의 발을 쓸어버리다란 말인데요. 파도 따위가 밀려와 넘어지는 것을 의미하기도 하구요. 단숨에 사랑에 빠져버리는 걸 의미하기도 합니다. superman은 초인을 말하죠. 정신적, 육체적으로 초능력을 가진 사람을 의미합니다. )

2절 가사 해석해 봤습니다. 앞서 미국 영웅에 관한 스탠포드 대학교 조사 결과를 전해 드렸는데요. 그보다 좀 몇년 전의 일이지만 지난 2001년 시장조사 연구기관인 해리스 인터액티브 연구소도 비슷한 조사를 실시한 일이 있습니다. 스탠포드 대학교 설문조사가 미국 대통령과 대통령 부인을 제외한 유명 미국인들의 명단을 주고, 그 중에서 선택하게 하는 방식이었던데 반해, 해리스 인터액티브 연구소는 미국 성인 1천22명을 대상으로 국적이나 시대에 상관없이 영웅이라고 생각하는 사람의 이름을 적도록 했습니다.

그 결과 마틴 루터 킹 목사, 콜린 파월 전 국무장관, 존 에프 케네디 전 미국 대통령, 빈민들을 위한 자선활동에 힘썼던 인도의 테레사 수녀, 로널드 레이건 전 대통령, 에이브래햄 링컨 전 대통령, 서부영화의 주인공으로 유명한 배우 존 웨인, 농구 선수 마이클 조단, 빌 클린턴 전 대통령의 순으로 나타났습니다.

그런가 하면 지난 해 9월 미국의 AP 통신과 MTV가 13살에서 24살까지 미국 청소년 1천2백80명을 대상으로 실시한 조사에서 1위는 바로 응답자들의 부모님이었습니다.

누구를 영웅으로 생각하느냐는 질문에 대해 응답자의 29 퍼센트가 어머니를 꼽았구요. 21퍼센트는 아버지를, 16 퍼센트는 아버지와 어머니, 둘 다라고 답을 했습니다. 그리고 나머지가 신, 선생님, 마틴 루터 킹 목사, 오프라 윈프리의 순이었는데요. 마틴 루터 킹 목사가 여러 조사에서 빠짐없이 영웅으로 거론되는 걸 보면, 요즘 미국인들이 생각하는 최고의 영웅은 킹 목사가 아닌 가 하는 생각이 드네요. 마지막 3절입니다.

(3절)

Up where the mountains meet the heavens above

산과 하늘이 맞닿는 저 높은 곳에

(heaven에는 천국이란 뜻도 있지만 heaven의 h가 소문자고 복수로 쓰일 때는 보통 하늘을 의미합니다.)

Out where the lightning splits the sea

번개가 바다를 가르는 저 먼 곳에

I would swear that there's someone somewhere

난 맹세할 수 있어요

Watching me

저기 어디에선가 날 지켜보는 사람이 있다고

Through the wind and the chill and the rain

바람과 냉기와 비

(chill은 냉기, 쌀쌀함을 말하죠. “It’s chilly.”하면 날씨가 쌀쌀하다는 말입니다.)

And the storm and the flood

폭풍과 홍수를 뚫고서

I can feel his approach

난 그 사람이 다가오는 걸 느껴요

Like a fire in my blood

내 핏속에 타오르는 불처럼

프루 프루의 ‘Holding Out for a Hero’, 3절까지 가사 해석해 봤습니다. 이 곡은 원래 영국의 보니 타일러 (Bonnie Tyler)가 부른 노래로 1984년 영화 ‘Footloose’에 삽입됐던 곡인데요. 지난 2004년 영국의 혼성 듀오 프루 프루가 부른 노래가 영화 ‘슈렉 속편’에 나오기도 했죠. 팝스 잉글리시, 이제 또 헤어질 시간인데요. ‘Holding Out for a Hero’, 프루 프루의 노래로 다시 한번 들으면서 오늘 시간 마치도록 하겠습니다. 여러분, 안녕히 계세요.

관련 뉴스

XS
SM
MD
LG