연결 가능 링크

‘미국-인도간 관계의 지속적 확대 기대’ - 미 국방장관 (E)


미국의 로버트 게이츠 국방장관은, 최근 인도의 만모한 싱 총리와 시리 A.K. 안토니 국장장관 등 관계자들과 일련의 회담을 갖고 미국과 인도사이의 강력한 방위관계에 대한 미국의 결의를 재확인했습니다.

게이츠 장관은, 미국이 성급한 결과나 비약이 아니라, 양측모두에게 편안한 관계의 지속적인 확대를 기대한다고 밝혔습니다. 미국은 인도의 오랜 비동맹 전통에 유의하며, 또 그것을 존중한다고 게이츠 장관은 말했습니다. 그러나 게이츠 장관은 이런 관계를 더욱 확대할 수 있는 기회가 많다고 생각하며, 또 자신이 만난 인도 지도자들도 그런 생각을 갖고 있는 것으로 생각한다고 밝혔습니다.

게이츠 장관은 미국과 인도는 이미 규모와 정밀도면에서 점증하는 군사 교류와 훈련에 관한 매우 야심적인 계획들을 갖고 있다고 지적했습니다. 미국과 인도는 해마다 싱가포르와 일본, 호주 해군이 참가하는 세계 최대 규모의 해상기동훈련에 참가하고 있다고 밝혔습니다.

방위 교역도 이번에 인도와 논의된 의제 중의 하나였습니다. 게이츠 장관은 미국은 지난 1월 인도가 미국의 군수업체인 록히드 마틴사로부터 10억달러 규모의 허큘레스 항공기 6대를 구매해준 데 대해 기쁘게 생각한다고 말했습니다. 미국은 인도 공군에 대한 126대의 다기능 전투기 판매 입찰에 참가할 생각이라고 게이츠 장관은 밝혔습니다.

게이츠 국방장관은, 인도 관계자들과 미국의 핵연료와 기술을 인도에 제공하는 미국과 인도의 민간핵협정을 발효시킬 1-2-3협정에 관해 논의했습니다. 현재 인도 정부는 국제원자력기구와 협상을 진행하고 있습니다. 이 협정의 여러가지 부문이 제대로 실행되게 하는데 얼마나 많은 시간을 이용할 수 있느냐가 현재의 관건이라고 게이츠장관은 지적했습니다. 게이츠 장관은 앞으로 미국 상원이 이 협정을 비준해야 한다고 밝히고, 올해가 미국의 대통령선거가 실시되는 해이기 때문에 상원이 이번 여름 이후에 얼마나 많은 회기를 가질 수 있을 것인지에 대해 의문이 제기되고 있다고 지적했습니다.

게이츠 장관은, 인도가 아프가니스탄 경제와 재건부문에 8억달러 등 아프가니스탄을 지원해준 데 대해 사의를 표했습니다.

미국의 조지 부시 대통령은 미국과 인도가 자국 국민의 삶을 향상시킬수 있는수많은 기회와 동시에 그동안 이룩된 진전을 단번에 파괴할수 있는 위협들에 공동 직면해 있다고 말했습니다.

*****

U.S. Secretary of Defense Robert Gates met with India's Prime Minister Manmohan Singh [mahn-MOH-hahn SING], Defense Minister Shri A. K. Antony and other top Indian officials to reaffirm America's commitment to a strong defense relationship with India. We're not looking for quick results or big leaps forward," he said, "but rather a steady expansion of this relationship that leaves everybody comfortable. We are mindful of India's long tradition of non-alignment and are respectful of that. But," said Mr. Gates, "I think there are a lot of opportunities to expand on this relationship and I think that was the feeling on the part of the Indian leaders I met with.

Mr. Gates said the United States and India already have a very ambitious schedule of exchanges and exercises that is growing in size and sophistication. The U.S. and India participate annually in one of the world's largest naval exercises also involving naval forces from Singapore, Japan, and Australia.

Defense trade was among a number of issues discussed. Mr. Gates said the U.S. was pleased with India's one-billion dollar purchase in January of six Hercules aircraft from U.S. defense contractor Lockheed Martin. He said the U.S. is eager to bid on the sale of one-hundred-twenty-six multi-role combat aircraft for India's air force.

Secretary Gates talked with Indian officials about the 1-2-3 Agreement, which would bring into effect the U.S.-India civilian nuclear deal to allow the export of U.S. nuclear fuel and technology to India. The Indian government is currently in negotiations with the International Atomic Energy Agency. The clock is ticking in terms of how much time is available to get all the different aspects of this agreement implemented, he said. The U.S. Senate must ratify the final arrangements, said Mr. Gates, and with this being an election year, there is an open question about how long the Senate will be in session beyond this summer.

Mr. Gates thanked India for its contributions in Afghanistan, including eight-hundred million dollars in economic and civic reconstruction efforts there. President George W. Bush said the U.S. and India are now united by opportunities that can lift our people, and by threats that can bring down all our progress.

XS
SM
MD
LG