연결 가능 링크

스리랑카 독립 60주년, 타밀 호랑이 반군 분쇄 결의 다져 (E)


스리랑카는 영국으로부터 쟁취한 독립 60주년 기념일을 맞아 군사력을 전면에 부각시키면서 타밀 호랑이 반군을 분쇄하겠다는 결의를 새롭게 다졌습니다. 최소 한 명의 정부군이 살해된 4일의 폭탄공격을 포함해 지난 며칠간 약 40여명의 사망자가 난데 이어, 경축행사 주변에서는 삼엄한 경계조치가 취해졌습니다.

독립60주년을 맞아 스리랑카 군은 4일, 수도 콜롬보 시가를 행진하고 장갑차들이 거리를 누볐습니다.

이같은 군사력을 배경으로 마힌다 람부크웰라 대통령은 현 정부가 타밀 호랑이 반군을 분쇄할 결의로 있음을 강조했습니다.

마힌다 대통령은, 경축사에서 앞으로 스리랑카가 해결해야 할 과제는 테러리즘을 분쇄하는 것이라고 밝히고, 보안군이 테러리즘에 대해 미증유의 승리를 거두고 있다고 말했습니다.

각료인 케힐리야 람부크웰라 정부 대변인은 정부는 협상 대신에 전장에서 반군을 분쇄할 결의를 새롭게 했다고 밝혔습니다.

케힐리야 대변인은, 지금까지 여러 차례 평화협상과 휴전이 되풀이 되었으나, 이것을 통해 얻은 결과가 과연 무엇이냐고 반문하면서 따라서 스리랑카 정부는 전면적으로 테러리즘을 분쇄하기로 결정했다고 말했습니다.

소수부족인 타밀족의 독립을 위해 싸우고 있는 반군들은 지난 4반세기 이상 스리랑카에 유혈 투쟁을 벌여왔습니다.

지난 1월, 스리랑카 정부는 반군과의 휴전을 공식 종결함으로써 그동안 스리랑카 정부에 대해 평화협상을 통해 분쟁을 종식하도록 설득해온 국제사회의 바람을 외면했습니다.

스리랑카 관계자들은, 반군들이 금년말까지 분쇄될 것이란 확신을 표명했습니다. 람부크웰라 장관은, 정부는 북부의 타밀 족이 지배하는 지역에서 반군들을 몰아낼 수 있을 것이라고 말했습니다.

람부크웰라 장관은, 정부는 북부지역을 소탕할 것이며 이미 이것을 시작했다며, 전략적으로 매우 조직적으로 테러리즘을 분쇄하기 위한 방향으로 나아가고 있다고 말했습니다.

올해 스리랑카의 독립경축식은 삼엄한 경비가 펼쳐진 가운데 열렸습니다. 최근 몇달동안 스리랑카에서는 반군들의 파상적인 자살폭탄공격이 벌어졌습니다.

경축식이 시작되기 몇시간앞서 폭탄이 터져 변전소가 파괴됐으며, 또 다른 폭탄공격으로 최소 한 명이 사망했습니다. 지난 3일에는 한 자살폭탄공격범이 기차 중앙역에서 폭탄을 터뜨려 11명이 숨지고 10여명이 다쳤습니다. 이 자살폭탄공격이 일어나기 하루 전에는 또 다른 도시에서 버스에서 폭탄이 터져 18명이 숨졌습니다.

분석가들은 스리랑카에서 폭탄공격이 그치지 않고 있다는 사실은 전장에서 반군을 분하겠다는 정부의 전략이 이미 7만여명의 희생자를 낸 내전을 종식시키지 못할 것임을 가리킨다고 지적합니다.

***

The Sri Lankan government signaled its determination to defeat the Tamil Tiger rebels, as the country observed the 60th anniversary of its independence from Britain with a display of military might. Anjana Pasricha reports from New Delhi, tight security surrounded the celebrations after attacks killed nearly 40 people in the past few days, including a bomb Monday that killed at least one soldier.

Troops marched and tanks rolled down the streets of Colombo as Sri Lanka marked its Independence Day on Monday.

Against this backdrop of military power, signaled that his government is determined to crush the Tamil Tiger rebels.

In a speech, he said the challenge before the country is to defeat terrorism. He said security forces are achieving unprecedented victories against terrorism.

Cabinet minister and government spokesman Keheliya Rambukwella says the government has decided to defeat the rebels on the battleground instead of negotiating.

"At various stages, the peace negotiations, cease-fires have been introduced, but no results, no tangible results (we) have been able to obtain through those…. Therefore, we have made that decision that we will be going ahead with defeating terrorism on an all-out scale," Rambukwella said.

The rebels struggle for an independent homeland for the minority Tamil community has led to a bloody civil strife in the country for more than a quarter century.

Last month, the government formally ended a truce with the rebels, overriding the concerns of the international community, which tried to persuade Colombo to end the conflict through peace negotiations.

Sri Lankan officials have repeatedly expressed confidence that the rebels will be defeated by the end of the year.

Minister Rambukwella says the government will be able to evict the rebels from their bases in the Tamil-dominated north.

"We will be clearing the north, we have already started it, and … strategically, and very systematically and determinedly we are on course of defeating terrorism," Rambukwella said.

Monday's ceremonies were held amid a massive security clampdown. In recent months, Colombo has witnessed a wave of suicide bomb attacks, blamed on the rebels.

Hours before the celebrations started, a bomb destroyed an electricity transformer, and another blast killed at least one person. On Sunday 11 people were killed and dozens wounded when a suicide bomber blew herself up at Colombo's main railway station. A day earlier a bomb on a bus killed 18 people in another town.

Analysts say the continuing bomb attacks show that the government's strategy of defeating the rebels on the battlefield is unlikely to end the strife that has already claimed nearly 70,000 lives.

XS
SM
MD
LG