연결 가능 링크

방중 키팅 사령관, ‘중국 군사 개발 우려’ (E)


중국을 방문 중인 티모시 키팅 미국 태평양사령관이 중국의 군사력 확대에 대해 우려를 표했습니다. 키팅 사령관은 이번 방문의 목적이 양국 간 군사협력 강화라고 강조하면서도, 미국은 중국의 일부 군사개발에 대해 우려하고 있다고 말했습니다. 키팅 사령관은 또 미국은 타이완 방어를 지원하겠지만, 중국과의 무력충돌을 피하기 위해 모든 노력을 기울일 것이라고 말했습니다. 김근삼 기자가 좀 더 자세한 소식을 전해드립니다.

중국을 방문 중인 티모시 키팅 미국 태평양사령관이 최근 중국의 군사력 확대와 관련해서 우려의 입장을 밝혔습니다.

키팅 사령관은 15일 기자들과 만난 자리에서 중국의 군사력이 ‘인상적’이라면서, 미국은 중국의 군사개발을 주의깊게 지켜보고 있다고 말했습니다.

키팅 사령관은 “미국은 중국의 장거리 순항미사일과 대위성 공격기술 개발 등에 대해 우려하고 있다”면서, 미국의 관심은 중국의 정확한 군사력 수준보다는 중국이 어떤 상황에 대비해서 이런 군사력을 개발하고 있느냐에 있다고 말했습니다.

키팅 사령관은 ‘하나의 중국’을 인정하면서도, 동시에 타이완을 방어할 의무도 갖고 있다는 미국의 기존 입장도 거듭 밝혔습니다.

키팅 사령관은 “미국은 하나의 중국 원칙에 동의하지만 동시에 지역안정을 중요하게 여기며, 특정한 상황에서 타이완이 공격을 받을 때는 방어를 지원할 것”이라고 말했습니다.

키팅 사령관은 타이완과 관련해서 중국과 미국의 무력충돌 가능성을 묻는 질문에 대해서는, “그런 충돌을 피하기 위해서 모든 노력을 기울일 것”이라고 답했습니다.

앞서 키팅 사령관과 만난 양제츠 중국 외교부장은 타이완에 대한 미국의 무기수출이 독립세력의 군사력 확대를 돕고 있다며 우려의 뜻을 밝혔었습니다.

미국과 중국 간에는 지난해 11월 중국이 미군 선박의 홍콩 입항을 거절하면서 갈등이 발생했었습니다. 키팅 사령관은 이 문제에 대해서도 중국 정부로부터 긍정적인 답변을 들었다고 밝혔습니다.

키팅 사령관은 “미국 지도자들은 중국의 입항 거부 결정을 불행하게 생각한다”면서 “하지만 이번 방문에서 중국으로부터 앞으로 미군 선박의 입항 요청을 더욱 긍정적으로 검토하겠다는 입장을 전달받았다”고 말했습니다.

한편 키팅 사령관은 이번 중국 방문의 목적은 양국 간 군사협력 강화라는 점을 거듭 강조했습니다. 키팅 사령관은 이번 방문을 통해 양국이 실질적인 관계 개선을 이룩하고 있다고 말했습니다.

미국의 소리 김근삼 입니다.

*****

(관련 영문기사)

The head of the U.S. Pacific Command, Admiral Timothy Keating, is in China for a visit he says is aimed at further strengthening military relations, a task he personally began when he first visited China last May. He also acknowledges there are still points of contention, as VOA's Stephanie Ho reports from Beijing.

Admiral Keating said the overriding theme of his visit is to build confidence and trust with his Chinese counterparts. In comments to reporters Tuesday, he said he is developing a realistic relationship with General Guo Boxiong, the vice chairman of China's Central Military Commission.

"We're developing, I believe, an honest and true friendship, Admiral Keating said. "I can pick up the phone and call some of these guys. General Guo, he's going to be a pal. We've got differences. He acknowledges them. I acknowledge them. But we're working through them."

Keating praised Chinese military capabilities as "impressive." He says the United States is carefully watching China's military development.

"We are concerned about development of long-range cruise and ballistic missiles. We're concerned about anti-satellite technology, execution thereof. We're concerned about area-denial weapons," he said.

He says the U.S. is not as interested in knowing exactly what the Chinese military is capable of, as it is in knowing why and in what situation it would use certain capabilities.

Two issues dominated Keating's news conference - Taiwan, and China's decision in November to deny a Hong Kong port call by a U.S. carrier group.

China regards Taiwan a part of Chinese territory, and has threatened to use military force to bring about reunification. The United States agrees with Beijing that there is only "one China," but says it would help defend Taiwan, under certain circumstances, if it were attacked.

The U.S. sale of defensive weaponry to Taiwan is one of those areas of acknowledged disagreement between Beijing and Washington. Keating says the U.S. position remains unchanged, and he warned against any actions that would destabilize the status quo.

"There is one China," he noted. "We at the U.S. Pacific Command are particularly interested in whatever elements could be viewed as destabilizing."

He told reporters U.S. leaders were unhappy when Chinese officials denied permission last November for the U.S.S. Kitty Hawk to make a port call in Hong Kong. He says he was assured that the Chinese will give more favorable consideration to an upcoming request for a ship visit to Hong Kong.

From Beijing, the U.S. military leader also travels to Shanghai, Guangzhou and Hong Kong.

XS
SM
MD
LG