연결 가능 링크

미국 최대의 은행 시티그룹, 비우량 주택담보대출로 큰 손실 (E)


미국 최대의 은행 시티그룹이 비우량 주택담보대출에 따른 시티그룹의 손실규모가 예상보다 훨씬 크다고 밝힌 가운데 5일, 시티그룹의 주가가 5%나 하락했습니다. 그리고 시티그룹의 최고경영자는 해임됐습니다. 시티그룹의 비우량 주택담보대출에 따른 손실과 배경을 알아봅니다.

서브프라임 모기지 론이라 불리는 비우량 주택담보대출과 관련한 시티그룹의 손실규모는 최대한 1백10억 달러에 달할른지도 모른다고 5일, 발표됐습니다. 이와 함께 시티그룹의 3분기 순익이 감소된 이외에 4분기에도 추가 손실이 나타날른지도 모른다는 우려가 제기되고 있습니다. 미국의 투자중개 기업, AG 에드워즈의 수석 투자분석가인 알 골드만씨는 시티그룹의 손실문제가 미국 주식시장의 발목을 잡는 큰 요인이라고 지적합니다.

시디그룹의 최고 경영자 해임이 발표된5일, 악재들이 점점 크게 불어나고 있고 시티그룹의 추가 손실에 관한 발표가 나올른지도 모르는 상황이어서 긴장이 조성되고 있다는 것입니다.

미국 주식시장의 시세가 지난 주에 1.5 포인트 퍼센트 하락했는데 이는 비우량 주택담보대출업계의 문제들이 해결되기전엔 회복불가능할 것이라고 골드만씨는 예상합니다.

시티그룹 이사들은 지난 주말에 회의를 갖고 최고 경영자, 찰스 프린스 회장의 사임을 승인했습니다.

지난 달에는 또 다른 대형 투자기업인 메릴린치도 비우량 주택담보대출과 관련한 손실을 밝히지 않은 것으로 이유로 최고 경영자를 해임했습니다. 시티그룹과, 메릴린치는 비우량 주택담보대출을 대규모로 사들였다가 막대한 손실을 겪었습니다. 투자전문 상담기관인 레만 브러더스의 투자분석가, 제이슨 골드버그씨는 근본적으로 비우량 주택담보대출 시장이 얼어붙었기 때문에 남아있는 자산의 값을 매길 수가 없어서 표준치를 통해 추산할 수 있을 뿐이라고 말합니다.

국제금융연합회, IIF의 찰스 다랄라 회장은 미국의 일부 비우량 주택담보대출업체들이 무책임한 영업을 했다고 지적합니다.

이번 사태는 위험부담 관리와 영업관행의 기준을 어겼기 때문에 일어난 것이 분명하다는 것입니다. 따라서 보다 실효성 있는 감독과 주택담보 대출에 관한 부분적 규제에 문제가 있다고 말하기는 어렵다는 것이 찰스 다랄라 회장은 지적합니다.

시티그룹의 주식가격은 올해들어 35 % 하락했습니다.

Shares of Citigroup, the biggest US bank, dropped five percent Monday after the company dismissed its top management and revealed much bigger than expected losses from bad mortageg loans. VOA's Barry Wood has more.

New York-based Citigroup revealed that its losses stemming from sub-prime mortgage loans may be as large as $11 billion. Third quarter earnings were also reduced and there are fears that the bank could incur more losses in the current fourth quarter. Al Goldman, an analyst at St. Louis-based AG Edwards brokerage, says Citigroup's problems are a big drag on the US stock market.

"It's almost as if the bad news reached a crescendo today when it finally gets around to a capitulation in management at Citi and the announcement of another major, major write off. So, we'll see," said Al Goldman.

Goldman, speaking to Marketwatch dot com, says the stock market, which fell 1.5 percent last week, will be unable to rally until the sub-prime mortgage problem is resolved.

Citigroup's board of directors met over the weekend and accepted the resignation of company chief executive officer Charles Prince. Last month another major financial services company, Merrill Lynch, fired its chief executive because of previously undisclosed losses associated with sub-prime loans.

The two institutions had been major purchasers of sub-prime loans, which were then packaged together and traded as derivative products (called collateralized debt obligations). Jason Goldberg is an analyst at Lehman Brothers in New York.

"You know, basically the markets [for these derivative products] are frozen so you don't have prices to value assets you have on your balance sheets," So basically you have to use models and make your best guesses on these things," said Jason Goldberg.

Goldberg spoke to Bloomberg Television.

The sub-prime problems surfaced in August when many poor credit risk American families were failing to make their monthly payments on mortgage loans. Tens of thousands of prospective homebuyers were encouraged by low interest rates and disreputable lenders to buy homes that they couldn't afford.

Charles Dallara, the head of the Institute of International Finance, as association of global financial institutions, concedes that some US based lenders acted irresponsibly.

"These are clearly failures of standards of risk management and business practices," said Charles Dallara. "And certainly it is hard to argue against clearly framed and more effective supervision and even regulation of some of this mortgage activity."

Dallara spoke during the association's annual meeting last month.

Citigroup, the institution now at the center of the sub-prime problem, has seen its share price decline by 35 percent this year.

XS
SM
MD
LG