연결 가능 링크

야당 선거 불참 - 혼선빚는 방글라데시 총선 (Eng)


일부 야당의 선거 불참 결정으로 방글라데시 정국이 소용돌이치고 있습니다. 방글라데시 당국은 2개 주요 정치연대 가운데 1개 정당이 총선거 불참을 선언했음에도 불구하고, 예정대로 총선거를 이달 말에 실시할 것이라고 밝혔습니다. 현재 방글라데시에서는 심화되는 정치 불안에 대한 우려가 점차 높아가고 있습니다.

방글라데시 선거위원회는 4일, 아와미연맹과 제휴세력들이 선거에 불참하기로 결정했지만, 예정대로 오는 1월 22일에 총선거가 실시될 것이라고 발표했습니다.

이번 선거에서 2개 주요 상쟁 정당들 가운데 하나인 아와미 연맹은 최근 과도행정부가 앞서 내각을 이끌었던 방글라데시국민당에 편향되는 등 중립성을 결여하고 있다는 이유로 총선거 불참을 선언했습니다.

아와미연맹의 지도자 세이크 하시나 씨는 과도행정부가 아와미당의 상쟁세력인 방글라데시국민당에 편향돼 있다고 비난하고, 이아주딘 아메드 대통령이 자유롭고 공정한 선거의 걸림돌이 되고 있다며 과도정부에서 물러날 것을 요구했습니다.

아메드 대통령은 지난 해 10월, 방글라데시 국민당의 임기가 끝나면서 총선거를 감독하기 위한 과도정부의 수반직을 맡았습니다.

아와미 연맹은 또한 방글라데시국민당이 선거부정을 위해 선거관리내각과 선거위원회의 요직에 충성파들을 기용했다고 비난했습니다.

아와미연맹은 선거인명부를 철저히 검증하고, 선거위원회의 주요관계관들이 교체될 때까지 선거를 연기할 것을 요구하고 있습니다. 아와미연맹은 방글라데시국민당의 승리를 확보하기 위해 과도정부가 선거인 명부에 수백만명의 가짜 이름을 올리는 부정행위를 했다고 비난했습니다.

선거관리 내각은 논란 많은 새로운 선거인 명부 대신 이전의 명부를 사용하고 일부 선거위원회 관계자들을 교체하기로 하는 등 아와미연맹을 만족시키기 위해 이미 몇 가지 개선 조치들을 취했습니다.

그러면서도 지난해에 들어선 과도정부는 헌법상 이달 말까지 선거를 실시하고, 새로운 정부를 구성하도록 돼 있다고 말했습니다. 과도정부는 대법원의 선거 연기 판결을 모색하라는 아와미연맹의 요구를 일축했습니다.

그러나 아와미연맹의 압둘 자릴 사무총장은 과도정부가 자유롭고 공정한 선거를 담보할 수 있는 충분한 조치를 취하지 않았다고 지적했습니다.

자릴 사무총장은 자신들의 요구는 아직 충족되지 않았으며, 선거인 명부도 아직 작성되지 않은 상태에서 어떻게 선거를 할 수 있느냐고 반문하면서 선거위원회 개편 문제도 아직 마무리되지 않았다고 말했습니다.

정치분석가들은 아와미연맹의 선거불참 결정으로 방글라데시 정국이 혼란의 소용돌이에 빠져들고 있다고 경고했습니다. 방글라데시는 이미 아와미연맹이 선거개혁 요구를 지지하기 위해 주도한 폭력적인 항의시위와 파업으로 휘청거리고 있습니다.

방글라데시에서 세 번째로 큰 정당인 자티야당도 선거 불참 결정을 발표했습니다. 자티야당은 부정사건으로 유죄판결을 받은 후세인 모하마드 대표의 선거 입후보를 금지한 조치에 반발하고 있습니다. 자티야당은 아와미연맹과 긴밀하게 제휴하고 있는 정당입니다.

방글라데시국민당은 아와미연맹이 선거를 방해하려 하고 있다고 비난하고, 주요 야당들의 불참에도 불구하고 방글라데시국민당은 이번 총선거에 참가할 것이라고 밝혔습니다.

아와미연맹은 지난 두 달 간 40여명이 죽고 수백명이 다친데다 상업활동을 마비시킨 일련의 파업과 봉쇄를 주도했습니다.

아와미연맹과 방글라데시국민당은 방글라데시에서 주요 정치동맹으로 악연의 역사를 갖고 있습니다.

인도 뉴델리의 자와하랄 네루대학교의 전 남아시아전문가 수크 데오 무니 씨는 앞으로 아와미연맹이 항의 운동의 수위를 높여갈 것이라고 전망했습니다.

아와미연맹은 이번 선거에 불참할 뿐만 아니라 선거 저지를 강화하려고 할 것이라며, 무니 씨는 앞으로 아와미연맹은 계속 시위를 벌이고, 국민을 선동할 것이며, 이에 대해 정부는 강경 대응할 것이므로 결국 의문 투성이의 거짓 선거가 되고 말 것이라고 말했습니다.

아와미연맹은 이미 오는 7일에 이틀간의 교통 총파업에 돌입할것임을 발표한 바 있습니다.

아와미연맹의 선거 불참은 결국 경쟁자인 방글라데시 국민당이 경쟁없이 숭리할 수 있다는 것을 의미합니다. 방글라데시국민당은 이미 전면적인 선거운동에 돌입했으며, 일부의 선거방해 책동에 정부가 단호히 대처할 것을 촉구하고 있습니다.

외교관들은 방글라데시 사태에 우려를 나타내고 있습니다. 방글라데시수도 다카 주재 미국대사관의 한 대변인은 아와미연맹이 선거 불참 결정을 제고하도록 촉구했습니다.

영국 고등판무관실 대변인은 방글라데시 폭력 전망에 우려를 나타내고, 모든 정당들이 선거에 참여할 수 있는 방안이 강구되기를 바란다고 말했습니다.

*****

In Bangladesh, authorities say national elections will be held this month despite a decision by one of the country's two main political alliances to boycott the polls. As Anjana Pasricha reports from New Delhi, there is widespread concern at the deepening political turmoil.

The Election Commission in Dhaka announced Thursday that the country will hold parliamentary elections as scheduled on January 22, even though the Awami League and its allies have decided not to participate.

The Awami League is one of the two main contenders in the elections. It pulled out after alleging that the interim administration organizing the polls is biased toward its main rival, the Bangladesh Nationalist Party, or BNP, which led the previous government.

The Awami League wants the polls postponed until the voters list is overhauled and key election officials are fired.

But the caretaker administration, which took charge in October, says it is constitutionally bound to hold elections and install a new government by the end of the month. It has dismissed a request by the Awami League to seek permission from the Supreme Court to extend the time for an election.

Political analysts warn that the Awami League's boycott decision has set the stage for turmoil. The country is already reeling under a violent campaign of protests and strikes spearheaded by the party to back its demand electoral reform.

A former professor of South Asian affairs at New Delhi's Jawaharlal Nehru University, Sukh Deo Muni, says the Awami League will intensify its program of protests.

"Not only will they [Awami League] boycott the elections, but they would try to ensure that the elections are not held. They will have demonstrations, they will have agitations, the government will probably have to come down very heavily on them," he said. "It would be a sham of an election that would remain in question."

The Awami League has already announced its decision to stage a two-day transport blockade starting Sunday.

The boycott by the Awami League means that its rival, the BNP, and its allies, can win the polls uncontested. The BNP has already launched a full-scale campaign, and has urged the government to put down all attempts to foil the elections.

The government called in the army last month to maintain order after 40 people died and hundreds were wounded in protests.

Diplomats have expressed concern at the situation. A spokesman for the United States embassy in Dhaka has urged the Awami League to reconsider its decision to boycott the polls. A spokesman for the British High Commission says it is concerned by the prospect of violence, and hopes that a way can be found to allow all political parties to participate.

XS
SM
MD
LG