연결 가능 링크

베이징, 광견병 확산 막기위한 애완견 소유법 시행 - 시민들의 불만 야기 (Eng)


지난 2006년은 개의 해였습니다. 그러나 지금 중국의 수도 베이징에서는 개들이 숨기에 바쁩니다. 베이징 시 당국은 한 가정 당 한 마리의 개만 키우도록 제한하는 내용의 애완견 소유법을 시행하기 시작했습니다. 또한 애완견의 크기도 신장 35 센티키터 이하로 제한하고 있습니다.

베이징 시 당국은 가정에서 사육하는 애완견의 수가 적어도 1백만 마리에 달할 것으로 추산하고 있지만 이 가운데 등록이 돼 있거나 예방접종을 맞은 개는 극히 일부에 불과합니다. 시 당국은 이것이 광견병 확산의 원인이라고 보고 단속에 들어갔습니다. 좀 더 자세히 전해드립니다.

개는 인간의 가장 좋은 친구라고 하지만 중국의 수도 베이징의 개들은 수난시대를 맞고 있습니다. 베이징의 일부 애완견 소유주들은 요즘 개를 숨기기에 바쁩니다. 베이징 시 당국이 몸집이 크거나 등록되지 않은 개들에 대해 단속을 시작했기 때문입니다. 많은 애완견 소유주들은 개를 실내에 감추고 이웃주민들이나 경찰의 눈에 띄지 않도록 조심하고 있습니다.

베이징의 잘 알려진 동물권리 로비단체인 ‘국제동물복지기금’의 앤젤라 정 기획실장은 시 당국이 새 법을 엄격히 시행하면서 베이징 시민들의 생활에 실제로 큰 영향을 미쳤다고 말했습니다.

정 씨는 애완견을 기르는 사람들이 심적으로 큰 압박감을 느끼고 있다고 말했습니다. 정 씨는 많은 애완견 소유주들은 지역사회에서 존경받는 역할을 하는 주요 인물들이라면서 이들이 불만을 표출할 경우 사회에 큰 영향을 미치게 될 것이라고 말했습니다. 새 애완견 소유법은 사회 내 불화를 야기하는 요소가 된다고 정 씨는 덧붙였습니다.

베이징 시 당국은 이번 애완견 단속이 광견병으로 인한 사망률을 줄이기 위한 것이라고 말합니다.

중국 관영언론의 보도에 따르면 지난해 1월부터 8월 사이에 약 1천7백명이 광견병으로 사망했습니다. 이는 한 해 전에 비해 30 %가 증가한 것으로 광견병은 중국에서 가장 심각한 전염병으로 등장했습니다.

그러나 당국이 몸집이 큰 개를 단속하는 데 대해 대부분의 애완견 소유주들은 불만을 나타내고 있습니다. 이들은 왜 몸집이 큰 개들이 특히 표적이 되고 있는지 의아하게 생각하고 있습니다.

몸집이 큰 개의 일종인 골든 리트리버를 기르고 있는 리 선 씨는 만약을 위해 애완견 리 탸오탸오를 교외에 있는 자신의 화실로 옮겼습니다.

리 선 씨는 새 법 때문에 마치 범죄자처럼 행동하게 된다면서, 자신은 인민회의 대의원들을 상대로 법을 바꾸도록 로비를 할 방법이 없다고 말했습니다.

리 선 씨는 매우 화가 나지만 어떻게 표현해야할지 모르겠다며 물건을 부술 수도, 항의할 수도 없다고 말했습니다. 하지만 너무나 불합리한 일이기 때문에 정말 매우 화가 난다고 말했습니다.

중국 당국은 광견병으로 너무나 많은 희생자가 발생했기 때문에 이같은 예방조처가 일반

인들의 지지를 받을 것으로 생각했습니다. 그러나 많은 중국인들은 이 법에 의해 박해를 받는다고 느끼고 있습니다.

병술년이었던 지난 해는 개의 해였는지 모르지만 중국의 수도 베이징의 개들과 애완견 소유주들은 그다지 큰 기쁨을 느끼지 못하고 있습니다.

*****

2006 is China's Year of the Dog, but in Beijing, man's best friend is being forced into hiding. Authorities have started to enforce dog ownership laws, restricting households to just one dog, which must also be smaller than 35 centimeters tall. Beijing is estimated to be home to at least one million dogs, but only a fraction are registered or vaccinated - this is what authorities say is the cause of the city's rabies problem.

Some Beijing dog owners have taken their pets into hiding. The crackdown on large and unregistered dogs has many loving owners keeping their pets indoors, out of sight of prying neighbors and police.

Angela Zheng is project coordinator for International Fund for Animal Welfare, a prominent animal rights lobbying group in Beijing. She says the harsh enforcement of the laws has really impacted the lives of city dog owners.

"It caused a very serious mental pressure on them. Many dog owners hold a respected role in the community, are the backbone of society. If they were to bring their unhappiness out into the open, it would have a great affect on the community. The laws are creating an inharmonious element within society," she says.

Authorities say the crackdown is an attempt to curb the growing number of rabies deaths. Chinese state media report some 1,700 people died from rabies between January and August of 2006. That's almost a 30 percent increase over the previous year, making it China's most deadly infectious disease. But it's the crackdown on large dogs that has most dog owners upset, and wondering why they have been singled out by the new law.

Li Shen has taken her golden retriever Li Tiao Tiao to her art studio on the outskirts of the city for safety. She says the laws are forcing her to act like a criminal, and she has no means to lobby the lawmakers for change.

"There is anger in my heart, I don't know how to express it. I cannot destroy things, I cannot protest, but I really feel angry, it is so unreasonable," she said.

Chinese authorities might have thought their anti-rabies precautions would gain public support, for curbing a disease that is claiming so many victims. But many Chinese feel persecuted by the laws. It may be the Year of the Dog, but many dogs and their owners are feeling less than celebrated.

XS
SM
MD
LG