연결 가능 링크

중국 – 일본, 동중국해 천연자원 개발 협조 방안 교환 (영문 첨부)


동중국해는 중국과 일본이 서로 해양 주권을 주장하고 있는 광대한 분쟁지역입니다. 이 지역의 수역 분쟁에 관한 협상에 관여하고 있는 중국과 일본의 외교관리들은 7일, 두 국가가 동중국해의 천연자원 개발에 관한 협조 방안을 상호교환 했다고 발표했습니다.

**

중국과 일본의 외교관리들은 7일, 두 정부가 동중국해의 분쟁 수역에서 해저 자원 을 공동 개발하는 방안을 논의할 것이라고 확인했습니다.

주일 중국 대사관의 류 진송 일등 서기관은 중국과 일본은 최근에, 그러한 해저 자원 공동 개발 프로그램을 시행하게 될 정확한 분쟁 수역내 위치와 방법에 대한 상호 대안을 마련했다고 말했습니다. 류 서기관은 한 언론 오찬에서 이와 같이 말했는데, 이 자리에는 분쟁 수역에 관한 협상에 관여하는 한 일본 외교관리도 참석했습니다.

류 서기관은 양측은 해저 자원 공동 개발 프로그램에 관한 정보를 유출하지 않기로 동의했지만, 자신은 어느정도의 정보는 알리고 싶다고 말했습니다. 류 서기관은 양측은 방안을 제안할 준비가 돼있고, 그리고 양측은 아주 신중히 그리고 진지하게 상대방의 제안을 검토 할 것이라고 말했습니다.

중국과 일본의 외교 관계는 과거 몇 년 간 부분적으로 동중국해의 수역에 관한 분쟁때문에 냉각됐었습니다. 양국의 배타적 경제 수역은 모두 동중국해상에서 겹칩니다.

최근 중국은 일본의 배타적 수역 바로 외각에서 가스 유전 시굴을 감행해 일본을 극도로 자극한 바 있습니다. 일본은 중국이 일본 수역 경계에 너무 가까이 시굴을 감행해서 일본 수역의 해저 자원 마저 채굴될 가능성이 있다고 중국을 비난했습니다.

더욱 복잡한 문제는 중국과 일본이 아직 정확한 분쟁 지역에 대해 합의를 이루지 않고 있다는 사실입니다.

이 오찬에서 일본 외무부의 국제 법률 문제 사무국의 유끼야 하마모토 부국장도 정확한 분쟁 지역이 정해지지 않은 것이 문제라고 지적했습니다.

하마모토 부국장은 공동 개발은 분명히 분쟁 지역에서 실행될 것이라고 말했습니다. 하마모토 부국장은 분쟁지역이 어디인가에 대한 논란이 있는데, 그것은 명백히 결과에 차이를 가져오게 될 것이라고 말했습니다.

하지만 중국은 현재 해양 주권이 문제되고 있는 지역에서 이미 러시아와 베트남 그리고 필리핀과 공동 개발 협상을 맺고 있다고 지적합니다.

류 서기관은 또한 중국은 아무리 옳다고 판단해도, 해양 주권이 문제가 되고 있는 지역에 전함이나 전투기를 보낸 적이 없다고 말했습니다. 류 서기관은 또 자신은 지금 중국이 그 분쟁 지역의 가스전을 개발할 권리가 있다는 주장을 자제하고 있다고 생각한다고 덧 붙였습니다.

류 서기관은 자신은 일본의 일부 외교관리들이 중국의 가스전 시굴에 대응하여 그 분쟁지역에 전함을 보내도록 요청하고 있지만 그럼에도 불구하고 일본은 중국과 같이 자제력을 보여 줄것을 믿는다고 말했습니다.

(영문)

Diplomats involved in Sino-Japanese negotiations on their maritime border dispute say the neighbors have traded proposals to cooperate in developing resources in the East China Sea.

Japanese and Chinese diplomats on Wednesday confirmed that their governments are discussing joint development of maritime resources in the disputed waters of the East China Sea.

Liu Jinsong, first secretary at the Chinese Embassy in Japan, says that Beijing and Tokyo have made recent counterproposals on how and where to conduct joint development programs. He made the comments at a media luncheon also attended by a Japanese diplomat involved in the talks on the disputed area.

"Both sides are agreeing not to leak the information for that, but I still want to leak some information that there is," he said. "Both sides are ready to propose some proposals. We are very careful and serious in studying each others' proposals."

Sino-Japanese diplomatic ties have chilled in the past few years in part because of maritime boundary disagreements. Their exclusive economic zones overlap in the East China Sea.

China has angered Tokyo by exploring undersea gas fields immediately outside Japan's claimed zone. Japan contends that China is drilling so close to the line that it could be sucking undersea resources from the Japanese side. Complicating matters is the fact that Beijing and Tokyo have yet to agree on the precise area in dispute.

Also speaking at the luncheon was Yukiya Hamamoto, the deputy director of the Japanese Foreign Ministry's international legal affairs bureau. He says the lack of a clearly marked area is a problem.

"Obviously joint development is something which is done in the disputed area. If we have some arguments on where is the disputed area that obviously would make some difference to the outcome," said Hamamoto.

The Chinese, however, point out they already have joint development agreements with Russia, Vietnam and the Philippines in areas where maritime sovereignty is disputed.

Liu also contends that despite concern in Japan that Beijing is acting provocatively, its military has been restrained in not asserting China's territorial claims.

"We have not sent our warships or the war planes to that area, even [though] we think it's all right," said Liu. "I think right now we restrain ourselves that we have rights to make some drill [do some drilling] in the disputed area."

The Chinese diplomat says he believes that Japan also will practice such restraint, despite calls by some here for Tokyo to dispatch military ships to the disputed waters in response to China's gas exploration.

XS
SM
MD
LG