연결 가능 링크

[I ♥ English] It doesn’t Come with a CD Player or a GPS Unit


[본문]

It doesn’t Come with a CD Player or a GPS Unit

Bob: Welcome back! I knew you’d come back! So, are you both ready to leave today with that car?

Cat: Not quite yet. Before making the final decision, I’d like to test-drive the car as well.
Bob: Not a problem.

//CAR SOUND///

Bob: So tell me, how did it feel?

Cat: I love it except for a few things. It doesn’t come with a CD player or a GPS unit.

I would also like a sun roof.

Bob: We can add those options for a small additional cost.

Steve: Okay. Then what’s the best offer you can give us? I hope you can seal the deal for us.

Bob: Since you have excellent credit, I can offer you a $370 monthly payment with 0.97% interest for 3 years.

B: Deal! We will take that!
A: 어서오세요! 다시 오실 줄 알았어요! 그래서 차는 구매하기로 결정하셨나요?

C: 아직이요. 최종 결정 내리기 전에 저도 한번 시승을 해보고 싶은데요..

A: 물론이죠!

///CAR SOUND///

A: 맘에 드시나요?

C: 다 좋긴 한데.. CD Player하고 GPS 기능이 없네요. 또 (바깥의 빛이나 공기가 차 안으로 들어오도록 조절 할 수 있는 승용차 지붕인) 선루프도 있으면 좋을 것 같고요..

A: 돈을 조금만 더 내시면 그렇게 해 드립니다.

B: 좋아요! 그럼 얼마까지 해주실 수 있죠? 여기서 거래를 마칠 수 있게 알아서 잘 해주길 바래요.

A: 그렇게 해보도록 할게요. 제 사무실로 가시죠. 신용이 좋으시니까, 연이율 (이자 율) 0.97% 에, 매달 $370씩 3년 (36개월) 할부로 해드리겠습니다.

B: 좋아요! 그렇게 구입하도록 하죠.
C: 그럼 한 문장씩 끊어서 살펴보겠습니다.

A: Welcome back! I knew you’d come back! So, are you both ready to leave today with that car?

J: Welcome back! I knew you’d come back! So, are you both ready to leave today with that car?

C: Welcome back! 다시 오셨네요! 잘 오셨어요라는 뜻인데요, 저희도 방송 처음 시작할 때 Welcome back to I Love English! 라는 말 자주 하죠! 저희 I Love English에 다시 오신걸 환영해요! 라는 말입니다.

I knew you’d come back! 다시 오실 줄 알았어요!

I knew you’d come back! 에서 ‘You’d’는 ‘You would’의 줄임 표현입니다.

Moving on

A: So, are you both ready to leave today with that car?

J: So, are you both ready to leave today with that car?

C: Are you both ready to leave today with that car?

말그대로하면 , 두 분 모두 차를 가지고 떠날 준비가 됐나요? 라는 말인데요, 즉 차를 사시기로 결정하셨나요? 라는 의미죠.

Be 동사 그러니까, am이나 are, is + ready to V (동사 원형) 은 ‘~무엇 무엇을 할 준비가 돼 있는’이란 뜻이 있습니다.

예를 들어 세탁소에서, 제 옷 준비 다 됐나요? 지금 찾아갈 수 있나요? 영어로는?

J: Is my suit ready to go?
할 수 있죠!

C: 그럼 제 자켓 준비 다 됐나요? 영어로 해볼까요?

J: Is my jacket ready to go? 할 수 있죠!

C: 또 식당에서 음식을 주문한 뒤, 제 음식 다 준비 됐나요? 물어볼때도 Is my food ready to go? 라고 물어볼 수 있죠!

C: Not quite yet. Before making the final decision, I’d like to test-drive the car as well.

J: Not quite yet. Before making the final decision, I’d like to test-drive the car as well.

C: Not quite yet. 아직이요. Before making the final decision, 최종 결정을 내리기 전에, I’d like to test-drive the car as well.

저도 시승을 한 번 해보고 싶습니다. 라는 말인데요, 지난 시간에 배웠죠?

시승을 해보다, Test-drive the car 라고 할 수 있습니다.

이 표현 외에 또 시승을 해볼 수 있을 까요? 영어로 어떻게 물어볼 수 있죠?

J: I’d like to take a test drive as well. 또는 I’d like to try this car out as well! 해도 같은 뜻입니다.

한번 따라해 보세요.

I’d like to take a test drive as well.

I’d like to try this car out as well.

A: Not a problem

J: Not a problem

C: ‘No problem’, 과 같은 말인데요, 문제 없어요! 그렇게 하시죠! 라는 뜻이죠. 계속해서 판매원이 So, tell me, how did it feel? 차를 시승해 본 소감을 묻고 있는데요, 아내, CAT의 반응 들어볼까요?

C: I love it except for a few things. It doesn’t come with a CD player or a GPS unit.

J: I love it except for a few things. It doesn’t come with a CD player or a GPS unit.
다 마음에 드는데 몇가지가 걸리네요. 차에 CD player 와 GPS기능이 없네요.

C: 여기서 오늘의 첫 번째 중요 표현입니다.

///STING///

J: It doesn’t come with a CD player or a GPS unit.

C: Come with something은 ~(무엇 무엇에) 딸려 오다, 끼워주다는 뜻이 있는데요, 그래서 It doesn’t come with a CD player or a GPS unit.하면 이 차는 CD player나 GPS, 그러니까 길 안내 시스템이 장착돼 있지 않네요. 라는 뜻이 되죠.

제 차는 살 때 부터 CD Player 기능이 있었는데요, 다 그렇지만은 않은 것 같아요.

제가 아는 분이 Mercedes 벤츠를 샀는데, 벤츠니까 당연히 CD player 기능이 있을 거라고 예상했는데, 알고보니 CD player가 없어서 굉장히 당황했었다고 하더라고요.

C: How about you? Do you have a CD player or a GPS unit in your car?

J: I have a CD player, but not a GPS unit.

C: 맞다, 예전에 한번 제가 제니퍼 차 탄적 있었는데, Smart phone에 있는 길 안내 기능을 보면서 운전 했던 기억이 나네요.

J: Yes.

C: How about a CD player? Did you have to pay for the CD player option?

그럼 CD 플레이어 기능은 따로 돈을 내고 구입을 한 건 가요? 아니면 원래 살 때부터 포함돼 있었나요?

J: The standard sound system in my car included the CD player as one of the standard features.

CD 플레이어 기능은 따로 돈을 내지 않았고요, 기본 적으로 장착돼 있었습니다.

C: 그럼 돈을 따로 내지 않고도 기본적으로 자동차에 딸려 있는 것에는 어떤 것들이 있죠?
Then what are some of the other features that come standard?

J: The first thing that comes to my mind is the radio.
라디오는 기본적으로 다 달려 있지 않나 하는 생각이 듭니다.

C: 라디오 하니까 생각이 났는데요, 북한 평화 자동차에서 나오는 승용차 휘파람 광고를 보니까 차에 라디오와 스피커 시스템이 장착된 것을 굉장히 강조해서 광고하더라고요.

///ACT//

그럼 평화 자동차의 중형 세단 휘파람에는 라디오 기능이 장착돼 있습니다.를 come with something 구문을 이용해서 영어로 해볼까요?

J: Pyeongwha’s mid-sized sedan, Whiparam comes with a radio and a surround sound system. 할 수 있죠!

한번 따라해 보세요.

J: Pyeongwha’s mid-sized sedan, Whiparam comes with a radio and a surround sound system.

C: 이렇게 ‘(~무엇 무엇에) 딸려 오다, 끼워주다’ 영어로 ‘come with something’으로 나타낼 수 있는데요, 이 표현을 이용한 예문을 조금 더 만들어 볼까요?

제니퍼도 중 고등학교 때 잡지 많이 사서 봤는지 모르겠는데요, 한국에서는 6천원 그러니까 한 $5 달러 정도 하는 잡지 한 권을 사면, 잡지 가격보다 더 비싼 선물을 주곤 했는데요, 그 선물 때문에 잡지를 많이 샀던 기억이 납니다.

J: Really? What kind of gifts did you receive?

C: One time I got a pretty diary, muffler, bags, make-up stuff, and so on.

J: That’s awesome!

C: 그럼, 이 잡지를 사면 예쁜 목도리를 같이 드립니다. 를 ‘come with something’을 이용해 영어로 해볼까요?

J: This magazine comes with a pretty muffler. 할 수 있습니다.
한 번 따라해 보세요.

This magazine comes with a pretty muffler. (x2)

C: 또 요즘 화장품가게에 가서 수분 크림같은 로션을 사면 립스틱 (북한에서는 구홍이라고 하죠? )이나 아이 쉐도우 (눈꺼풀에 여러 가지 색을 바를 수 있도록 한 화장품인)같은 화장품을 공짜로 주는데요, ‘이 수분 크림을 사시면 립스틱이나 아이 쉐도우를 같이 드립니다.’ 영어로 해볼까요?

J: This moisturizer comes with lipstick and eye shadow.
한번 따라해 보세요.

This moisturizer comes with lipstick and eye shadow. (x2)

Moving on.

B: I also would like a sun roof.

J: I also would like a sun roof.

C: Sun roof 말그대로 하면 Sun 태양, 해 Roof 지붕, 태양 지붕이란 뜻인데요, 선 루프는 차 내부 채광과 통풍을 위해 차 지붕에 설치하는 보조 창틀을 의미하죠.

제 차도 이 Sun roof가 있어서, 운전 중 자연 바람을 쐬고 싶을 때 옆 창문 뿐 아니라 차 지붕에 있는 선 루프도 열고 운전할 때가 많이 있습니다.

제니퍼 차에도 이 sun roof 있던 것 같은데..
I remember your car also has a sun roof, right?

J: Yes. I usually open the sun roof when the weather is nice to get fresh air and sunshine.

전 보통 날씨가 좋은 날 운전하면서 햇빛을 좀 쐬고 싶거나 시원한 공기를 마시고 싶을 때 선루프를 열고 운전할 때가 있습니다.

I prefer opening the sun roof to opening the side windows, because opening the sun roof is less noisy while driving..

차 옆 창문을 열 수도 있지만, 너무 시끄러워서 선 루프를 여는 걸 더 좋아합니다.

C: 선 루프 외에 또 아예 차 지붕을 접었다가 폈다가 할 수 있는 차도 있는데요, 그런 차를 영어로?

J: Convertible 이라고 하죠!

C: Convertible, C O N V E R T I B L E은 ‘바꿀 수 있는, 지붕을 접을 수 있는’이란 뜻이 있는데요, 뚜껑이 열리는 자동차, 많은 사람들이 OPEN CAR라고 부르기도 하는데요, Open car하면 미국 사람들은 못 알아듣죠? 정확한 영어 표현은 ‘Convertible’라는 것도 알아두시면 좋을 것 같고요, 그럼 여기서 오늘의 본문을 다시 한번 들어보시겠습니다.

It doesn’t Come with a CD Player and a GPS Unit

Bob: Welcome back! I knew you’d come back! So, are you both ready to leave today with that car?

Cat: Not quite yet. Before making the final decision, I’d like to test-drive the car as well.
Bob: Not a problem.

//CAR SOUND///

Bob: So tell me, how did it feel?

Cat: I love it except for a few things. It doesn’t come with a CD player or a GPS unit.
I would also like a sun roof.

C: 지금 여러분께서는 미국의 소리 방송이 전해드리는 I Love English 를 듣고 계십니다.
계속해서 다음 문장 보겠습니다.

A: We can add those options for a small additional cost.

J: We can add those options for a small additional cost.

C: You can add 추가할 수 있습니다. Those options 그 옵션들을, 그 선택 사항들을 for a small additional cost 돈을 조금만 더 내시면 즉 돈을 조금만 더 내면 CD player나 GPS 시스템을 달아줄 수 있다는 말인데요, What kind of other options can we add to a car? CD player나 GPS외에 또 차에 달수 있는 옵션에는 어떤 것들이 있죠?

J: You can also add electric side-view mirrors and power seats.
버튼을 눌러서 자동으로 (차 옆에 쪽에 붙어서 옆이나 뒤에서 오는 차를 확인할 수 있게 한 )사이드 미러를 조절하는 기능이 있는 electric side-view mirrors나 의자 높낮이를 자동으로 조절하는power seats 같은 기능을 추가할 수 도 있죠!

이렇게 자동차에 장착할 수 있는 옵션 기능도 영어로 알아두시면 좋을 것 같고요, 계속해서 다음 문장 보겠습니다.

B: Okay. Then what’s the best offer you can give us?

J: B: Okay. Then what’s the best offer you can give us?

C: 얼마까지 해 주실 수 있나요? 라는 말인데요, 그냥 간단히 What’s your best price? 또는 How low can you go? 라고 물어볼 수도 있습니다.

B: I hope you can seal the deal for us.

J: I hope you can seal the deal for us.

여기서 거래를 마칠 수 있게 알아서 잘 해주길 바래요.

C: 여기서 오늘의 두 번 째 중요 표현입니다.

///STING///

J: I hope you can seal the deal for us.

C: Seal, S E A L 은 동사로 ‘도장을 찍다, 봉인을 하다’는 뜻이 있는데요, ‘Seal the deal’ 하면 ‘거래를 마치다’ 라는 뜻으로 ‘close the deal’과 바꿔 쓸 수도 있죠.

J: Right.그래서 I hope you can seal the deal for us, 는 I hope you can close the deal for us해도 같은 뜻이죠!

C: Seal the deal 외에 또 이 ‘Seal’이 들어간 영어 표현 많은 데요, 예를 들어 ‘입을 꽉 다물다, 아무 말도 하지 않다!’ 영어로는 ‘My lips are sealed’할 수 있죠?

J: Right.
그럼 어떤 상황에서 이 ‘My lips are sealed’라는 표현을 쓸 수 있는지 예문을 통해 알아볼까요?

BOB: I’m going to be telling you something no one else should know.
네가 지금 너에게 아무도 모르는 비밀을 하나 말해주려고 해.

CAT: My lips are sealed. So tell me.
입 꼭 다물께. 어서 말해봐.

C: BOB이 ‘아무도 모르는 비밀 한가지를 말해주려고 한다니까’ CAT 이 뭐라고 했죠?

J: My lips are sealed 라고 했죠.

C: My lips are sealed, 입 꼭 다물게. 즉 아무에게도 말하지 않을께 라는 말이죠?

이렇게 ‘Seal’이 들어간 영어 표현, ‘Seal the deal’, ‘My lips are sealed’같은 표현도 꼭 기억해 두시고요, 계속해서 다음 문장 보겠습니다.

Moving on

A: Since you have excellent credit, I can offer you a $370 monthly payment with 0.97% interest for 3 years.

J: Since you have excellent credit, I can offer you a $370 monthly payment with 0.97 % interest for 3 years.
신용이 좋으시니까, 연 이율 0.97 %에, 매달 $370 씩 3년 (36개월) 할부로 해드리겠습니다.

C: 여기서 오늘의 세 번째 중요 표현입니다.

///STING////

J: Since you have excellent credit, I can offer you a $370 monthly payment with 0.97 % interest for 3 years.

C:Since you have an excellent credit, 당신은 신용 점수가 좋기 때문에 I can offer you $370 monthly payments with 0.97%, 연이율 0.97 %에 매달 370 달러 씩 for 3 years 3년 할부로 해드리겠습니다, 라는 뜻인데요, 미국에서는 차 종류마다 다르긴 하지만 보통 차 한 대에 2만 불에서 3만 불 정도 하는데요, 한꺼번에 다 내기는 쉽지 않죠. 그래서 보통, 매달 조금씩 나눠서 지불하게 되는 데요, 이렇게 매달 조금씩 나눠서 내는 할부금은, 영어로?

J: monthly payment 라고 하죠.

C: 이렇게 할부로 낼 때는 이자가 붙게 되는데요, 이자율 영어로, interest rate 라고 하죠. 본문에서는 이자율이 몇이라고 했죠?

J: 0.97%라고 했습니다.

C: 0.97 %영어로 읽을 때는 zero point nine seven percent 라고 했는데요, 여기서 zero를 빼고 그냥 point nine seven percent 라고 할 수도 있죠!

J: Right.

C: 또 소수점 이하를 읽을 때는 point ninety seven 으로 읽는게 아니라, 숫자 하나 하나씩 따로 말한다는 것 알아두세요!

한국말로 읽을 때도, 영 점 구십칠 퍼센트라고 하지 않고, 영 점 구 칠, 퍼센트 이렇게 말하잖아요. 영어에서도 똑같이zero point nine seven 이렇게 따로 하나씩 말한다는 것도 꼭 기억해 두세요!

그럼 예를 들어 이자율은 1.53 % 입니다. 영어로 해볼까요?

J: The interest rate is one point five three percent. 라고 할 수 있죠
이렇게 소수점 이하 영어로 읽는 법도 알아두시면 좋을 것 같고요, ‘(연이율)이자율 0.97%에, 매달 $370불 씩3 년 할부로 해주겠다’ 영어로는 I can offer you 하고 할부금이 얼마인지 넣고 + with 다음에 연이율이 얼마인지 말해주고, 얼마 동안 for 기간을 넣어 주시면 됩니다.

예를 들어 알아볼까요?

연이율 2.35 %에 매달 $100 불씩 24 개월 할부로 해드리겠습니다. 영어로 해볼까요?

J: I can offer you 하고요, 매월 할부금이 $100불이니까 a $100 monthly payment 하고요, 이자율이 2.35 니까 with 2.35 % interest 하고 24개월 동안이나까 for 24 months, 나 24개월은 2년이니까 2 years 해서

‘I can offer you a $100 monthly payment with 2.35% interest for 2 years.’할 수 있습니다.

한번 따라해 보세요.

I can offer you $100 monthly payment with 2.35 % interest for 2 years.

C: 계속해서 deal, we will take that! 하면 계약을 하겠다, 즉 차를 구매하겠다는 말이죠.
그럼 여기서 오늘의 본문을 다시 한번 들어보시겠습니다.

It doesn’t Come with a CD Player and a GPS Unit

A: Welcome back! I knew you’d come back! So, are you both ready to leave today with that car?

C: Not quite yet. Before making the final decision, I’d like to test-drive the car as well.

A: Not a problem.

//CAR SOUND///

A: So tell me, how did it feel?

C: I love it except for a few things. It doesn’t come with a CD player or a GPS unit.
CAT I also would like a sun roof.

A: Don’t worry. We can add those options for a small additional cost.

B: Okay. Then what’s the best offer you can give us? I hope you can seal the deal for us.

A: I can make it happen. Come on into my office.

(BOB) Since you have excellent credit, I can offer you a $370 monthly payment with 0.97% interest for 3 years.

B: Deal! We will take that! (Steve Deal)

///Idioms on the Go!////

Signed and sealed

Signed and Sealed
무슨 뜻일까요?

Signed는 서명하다는 뜻이 있고요, sealed 는‘도장을 찍다, 봉인을 하다’는 뜻이 있는데요, 둘을 합쳐 ‘Signed and Sealed’하면 ‘Having official approval’ 공식적인 승인을 받다, 또는 ‘Completed or made final’ ‘(모든 법적 작업등이 끝나) 완전히 확정된’이란 뜻이 있습니다.

그럼 이 ‘Signed and Sealed’을 이용한 예문을 알아볼까요?

‘We won’t get paid until the contract is signed and sealed.’ 하면 ‘계약이 공식적으로 승인 되기 전에는 월급이 나오지 않을 것입니다.’ 라는 뜻이죠.

‘공식적 승인을 받다’, ‘모든 법적 작업이 끝나 완전히 확정된’ 이란 뜻의 ‘Signed and Sealed’꼭 기억해 두세요!

이번에는 오늘 배우신 중요 표현을 영어로 바꿔보는 연습을 해보겠습니다.
  1. 차에 CD player 와 GPS기능이 없네요.
It doesn’t come with a CD player or a GPS unit.
  1. 여기서 거래를 마칠 수 있게 알아서 잘 해주길 바래요.
I hope you can seal the deal for us.
  1. 신용이 좋으시니까, 연 이율 0.97 %에, 매달 $370 씩 3년 (36개월) 할부로 해드리겠습니다.
Since you have excellent credit, I can offer you a $370 monthly payment with 0.97 % interest for 3 years.

C: I Love English, 오늘은 자동차를 구매할 때 쓸 수 있는 다양한 영어 표현 알아봤는데요, 오늘 배우신 중요 표현 꼭 기억해 두시고요, 저희는 다음 이 시간에 다시 인사드리겠습니다.

J: Thanks for listening and have a great day!

Bye Bye!!
XS
SM
MD
LG