연결 가능 링크

[I ♥ English] Which Subway Line Should I Take?


I Love English, 오늘 이 시간에는 지하철과 관련된 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.

[본문]

Which Subway Line Should I Take?

A: Excuse me, sir. I’m trying to go to the White House. Which subway line should I take?

B: From here, take the orange line towards Vienna. Then get off at Federal Triangle.

A: Thank you. Oh wait! One more thing. Where do I buy a fare card?

B: You can use those fare vending machines over there.

A: I’m so sorry but, can you show me how to purchase a fare card?

B: Sure, no problem.

A: 실례합니다. 지금 제가 백악관을 가려고 하는데요, 어떤 지하철 노선을 타야 되나요?

B: 우선 여기서 비엔나 쪽으로 가는 오렌지 라인 (주황 노선)을 타세요. 그런 다음 Federal Triangle 역에서 내리시면 됩니다.

A: 감사합니다. 저기! 잠깐 만요! 한가지 더 궁금한 것이 있는데요 지하철 표는 어디서 사나요?

B: 저기 있는 저 지하철 표 자판기를 이용하시면 됩니다.

A: 죄송하지만 표를 어떻게 사는지 좀 가르쳐 주실 수 있나요?

B: 물론이죠.

Vocabulary & Expressions

• Step back, door is closing: 한걸음 물러나세요, 문이 닫힙니다.

• Excuse me: 실례합니다 (끝을 내려서), 다시 한번 말씀해 주시겠어요? (끝을 올려서)
(= Pardon me)

• I’m trying to go to the White House: ‘나는 백악관에 가려고 합니다’ 라는 뜻입니다. 여기서 White House 앞에 ‘the’를 붙이지 않고 그냥 I’m trying o go to White House 라고 하면 아마 미국사람이 당황해서, Which White House? 라고 물을 것 같은데요, ‘the’를 붙이지 않고 그냥 white house 라고 하면 ‘하얀 집’이라는 뜻이죠. 하얀색 페인트 칠을 한 집. DC에 만해도 수천 개가 넘을 것 같죠? The White House와 마찬가지로, The Blue House 하면 한국 대통령이 사시는 곳 ‘청와대’를 의미합니다. the 없이 그냥 Blue House 하면 ‘파란 집’ 이라는 뜻이죠!

• Which: 어느 것, 어느 쪽 이란 뜻의 의문 대명사로, 일정 수의 물건이나 사람 가운데서 어떤 것을 선택하는지 물을 때 쓸 수 있습니다.

ex 1) Which line should I take? 제가 어떤 노선을 타야 하나요?

ex 2) Which line are you trying to catch? 당신은 어떤 노선을 타려고 하나요?

• A: Then how many subway lines are there in the Washington DC Metro area? 그러면 워싱턴 지하철에는 몇 개의 노선이 있나요?

B: There are a total of five. We have the Blue, Yellow, Orange, Red, and the Green line. 총 5 가지 노선이 있습니다. 파랑, 노랑, 오렌지, 빨강, 녹색 라인이 있죠.

• Take the Orange line towards Vienna: 비엔나 역 쪽으로 가는 오렌지 노선을 타세요. 오렌지 노선은 Vienna 역에서 New Carrollton 역까지 운행되는데요, towards Vienna 라고 했으니까 New Carrollton 역에서 시작해 Vienna 쪽으로 가는 오렌지 라인을 타라는 말입니다. 여기서 전치사 Towards는 (어떤 방향) 쪽으로, ~(어떤 쪽으로)향하여 라는 뜻인데요, 뒤에 s를 빼고 toward 해도 같은 뜻입니다. 주로 영국에서는 s를 붙여서 towards라고 쓰고 미국에서는 s 없이 Toward 라고 하는 경향이 있는데요, towards, toward 모두 같은 뜻이기 때문에 바꿔 쓸 수 있다는 것도 기억해 두세요!

• Get off: (자동차나 버스, 지하철 등에서) 하차하다, 그래서 ‘Then get off at Federal Triangle.’ 하면 ‘그리고 나서 Federal Triangle 역에서 내리세요.’ 라는 말입니다. Get off 의 반대 말은 Get on 인데요, 그래서 ‘Federal Triangle 역에서 지하철을 타세요’를 영어로 하면 ‘Then Get on a train at Federal Triangle.’ 하실 수 있습니다.
Get off 에는 또 ‘퇴근하다’는 뜻도 있는데요, 그래서 ‘What time do you get off work?’하면 ‘너는 몇 시에 퇴근하니?’ 라는 뜻이죠!

• Fare card: 지하철 승차권

• Vending machines: 자동 판매기, 동사 ‘Vend’ 는 ‘to sell something’ 즉 ‘~ 을 팔다’ 는 뜻인데요, 그래서 ‘Vendor’ 하면 파는 사람, 즉 ‘상인’을 뜻하고요, ‘vending machine’은 파는 기계 즉 ‘자동 판매기’를 뜻합니다. ‘Fare vending machine’ 은 ‘지하철 표 자동 판매기’를 뜻하죠!

• Can you show me how to purchase a fare card? 승차권을 구입하는 방법을 좀 가르쳐주시겠어요? 여기서 ‘how to V’ 는 ‘V 하는 방법’을 뜻합니다. 그래서 ‘당신의 집에 어떻게 가는지 좀 가르쳐 주시겠어요?’를 영어로 하면, ‘Can you show me how to get to your house?’ 하시면 됩니다.

[How to V을 이용한 예문]

- Please ask the professor how to write a well-written essay.
교수님께 에세이를 잘 쓰는 법을 여쭈어 보세요.

- Can you show me how to prepare for a job interview?
취직 면접을 잘 준비하는 법을 좀 가르쳐 주시겠어요?

[지하철과 관련된 여러 가지 영어 표현]

1. 무슨 역에서 옐로우나 그린 라인으로 갈아 탈 수 있나요?
- At which station can I transfer to the Yellow or Green line?

2. 다음 역이 무슨 역인가요?
- What is the next station?

3. 지하철 문에 몸을 기대지 마세요.
-Please do not lean on doors.

4. 승객들이 완전히 내린 뒤에 탑승하시기 바랍니다.
- Please let passengers get off before you board.
- Please wait for passengers to get off the subway before getting on.

6. 노약자나 몸이 불편하신 분들을 위해 자리를 양보해 주시기 바랍니다.
- Please give senior citizens and people with disabilities priority when seating.







관련 뉴스

XS
SM
MD
LG