연결 가능 링크

'이라크 총선에 일체의 외부 간섭이 없어야' - 바우처 미 국무부 대변인 - 2004-12-20


이라크 과도정부의 관리들은 이란과 시리아가 이라크의 테러분자들을 지원하고 있으며, 내년 1월 30일로 예정된 총선거를 흔들려고 획책하고 있다고 말했습니다. 하젬 샬람 이라크 국방장관은 이란과 시리아 정보요원들이 전 사담 후세인의 보안부대 출신 요원들과 함께 아부 무사브 알-자르카이가 이끄는 집단인 이라크의 알-카에다와 제휴하고 있다고 말했습니다.

조지 부쉬 미국 대통령은 이란이나 시리아의 간섭을 받지 않고 이라크 인들이 스스로 자신들의 미래를 결정할 수 있어야 한다고 말했습니다.

부쉬 미국 대통령은 “미국은 그동안 이라크의 주변국가들에 대해 이라크 국민이 그들의 지도자들을 선출할 수 있는 사회를 세우도록 도울 것을 기대하고, 또 이라크 국민이 국경 수비를 떠맡고, 이들 테러분자들을 지원하기 위해 사람들과 자금이 흘러들어오는 것을 막기 위해 이라크 과도정부와 협력하기를 기대한다는 점을 누누히 밝혀왔다”고 말합니다. 부쉬 대통령은 또한 미국의 입장은 분명하며, 앞으로도 시리아와 이란에 대해 이라크의 국내 문제에 간섭하는 것이 이들의 이익이 될 수 없다는 점을 계속 분명히 밝힐 것이라고 말했습니다.

리차드 바우처 미 국무부 대변인은 미국은 그동안 기회 있을 때마다 직접 이란과 시리아 정부에 대해 우려를 표명해 왔다고 지적했습니다. 리차드 바우처 대변인은 “미국은 이란이 이라크 국내 문제에서 무장단체들을 지원하거나 직접 개입하려는 노력을 잘 알고 있으며, 이란은 그동안 이란 국경을 통해 테러분자들을 유입시키고 테러분자들을 지원하지 않고, 또 이라크의 국내문제에 어떤 형태의 개입도 하지 않겠다고 다짐해 왔다”고 말했습니다.

부쉬 대통령은 또한 미국은 사람들이 이라크의 정치적인 전환과 안정과정을 존중하고, 또 이것이 성공하도록 돕는 것이 이라크의 이웃나라들을 포함해 모두에게 이익이 될 것이라고 생각한다는 점과, 미국은 앞으로 이란이 이런 기준에 맞도록 행동할 필요가 있다는 미국의 견해를 계속 분명히 밝힐 것이라고 말했습니다.

그리고 미국은 시리아가 바티스트당원이나 전 사담 후세인 정권과 관련된 자들이 저항분자들을 지원할 목적으로 자기 나라 영토를 이용되지 못하도록 촉구해 왔으며, 또 미국은 이들이 이라크 국민에 속한 자금과 다른 자산들을 되돌려줄 것을 촉구해 왔다고 말했습니다.

리차드 바우처 미 국무부 대변인은 이라크의 선거에 영향을 미칠 수 있는 이런 외부간섭을 저지하기 위해 미국은 모든 적절한 조치를 취할 것이라고 말했습니다.

(영문)

Officials of Iraqi's interim government say Iran and Syria are supporting terrorists in Iraq and trying to sway the national assembly elections set for January 30th. Iraqi Defense Minister Hazem Shaalann said that Iranian and Syrian intelligence agents, along with former operatives from Saddam Hussein's security forces, are cooperating with the al-Qaida in Iraq group led by Abu Musab al-Zarqawi.

President George W. Bush says that Iraqis should be allowed to determine their own future, without interference from either Iran or Syria.

"We have made it very clear to the countries in the neighborhood... that we expect there to be help in establishing a society in which people are able to elect their leaders; and that we expect people to work with the Iraqi interim government to enforce borders, to stop the flow of people and money that aim to help these terrorists. We've made that very clear. . . . And we will continue to make it clear to both Syria and Iran that...meddling in the internal affairs of Iraq is not in their interest."

U.S. State Department spokesman Richard Boucher says the United States has expressed its concerns directly to the governments of Iran and Syria.

"We are indeed seeing a variety of efforts by Iran to support groups or otherwise get involved in the internal affairs of Iraq. . . . Iran made a commitment to combat the flow of terrorists and support for terrorists across the Iranian border and to avoid any kind of interference in Iraq's internal affairs. . . .We think it's in the interests of all, including Iraq's neighbors, for people to respect the political transition and stabilization process and to help us succeed in Iraq, and we will continue to state very clearly our view that Iran needs to live up to those standards. . . . We've called on Syria to prevent its territory from being used by Baathists or former people associated with the regime to support the insurgency and we've called on them to return money and other assets that belong to the Iraqi people."

State Department spokesman Richard Boucher said the U.S. will do "whatever is appropriate" to keep this kind of interference from affecting the course of events in Iraq.

XS
SM
MD
LG