연결 가능 링크

[오늘의 이디엄] <font color=blue><b>Toe-To-Toe </font></b> - 2004-09-03


오늘의 idiom, Toe-To-Toe의 Toe는 발가락, 발끝을 뜻하죠. 그런데 발가락을 마주대고, 발끝이 마주 닿아 있는 상태를 말하는 Toe-To-Toe는 누구에게 또는 무엇에 대해 정면으로 맞서다, 정면으로 대항하다, 반대하다를 뜻합니다.

이 문장은 미국의 2004년도 대통령 선거에 민주당 후보로 나설 경쟁자들에 관한 기사입니다.

Senator John Edwards told voters during a recent New Hampshire swing, “ I hope you agree with me this is still a country where the son of a mill worker can go Toe-To-Toe against the son of a president of United States.”

죤 에드워즈 상원의원은 최근 뉴햄프셔에서 선거운동 유세중에 유권자들에게 이렇게 말했습니다. “ 나는 이 나라가 여전히 공장직공의 아들이 미국 대통령의 아들에게, Toe-To-Toe, 정면으로 맞설 수 있는 나라라는 점에 여러분이 나와 동감하기를 바랍니다.” 에드워즈 의원은 자신이 공장직공의 아들이지만 부유한 대통령 가문 출신인 죠지 부쉬 대통령과 대결할 수 있음을 강조하는 발언입니다.

XS
SM
MD
LG