연결 가능 링크

'미국의  국제적 인신매매 투쟁을 위한  추가예산 투입' - 2004-07-22


조지 부쉬 미국 대통령의 특별 계획에 따라 미국은 2004년에 인신매매에 맞서 싸우기 위한 투쟁에 총 5천만 달러를 투입합니다. 이 기금은 미국이 올해 인신 매매 퇴치 노력을 위해 이미 다짐했던6천만 달러에 추가되는 것입니다. 이 추가 기금은 브라질과 캄보디아, 인도, 인도네시아, 멕시코, 몰도바, 시에라레온, 탄자니아의 인신매매 근절 계획을 지원하기 위해 사용될 예정입니다.

세계 전역에서 매년 60만명 내지 80만명의 사람들이 국경을 넘어 거래되고 있는 것으로 추산되고 있습니다. 전문가들은 희생자들의 80%가 여성과 여자 아이들이라고 말합니다. 이들 중의 절반 이상은 성적 노예를 강요 당하고 있으며 나머지는 강제 노동에 동원되고 있습니다. 유엔은 현재 범죄 조직들에게 있어 인신 매매는 무기와 마약에 이어 세번째로 큰 자금원이 되고 있다고 말합니다.

미국의 조지 부쉬 대통령은 인신매매를 근절시키기 위한 행동을 취하지 않는 나라들은 미국과 세계은행, 그리고 국제통화기금, IMF로부터의 제재 조치 가능성에 직면하게 될 것이라고 말했습니다.

“미 국무부가 2003년도 인신매매 보고서를 발표한 후 지난 해에 10개국이 새로운 반 인신 매매 법안을 신속히 통과시킨 뒤 경찰관들을 훈련시킴으로써 제재 조치를 면했습니다. 이들 나라들는 국내에서 계몽 활동을 벌이고 희생자 보호 대책도 세웠습니다.”

부쉬 대통령은 인신 매매는 심각한 문제로 이에 대한 대책을 세워야할 필요가 있다고 말했습니다.

“지난 해에 유엔에서 본인은 다른 정부들에 대해 그같은 인권 유린 행위 범죄에 대처할 법안을 통과시킬 것을 촉구했으며 수많은 나라들이 그같은 난국에 잘 대처하고 있습니다. 지난 해에는 24개국이 인신매매를 막기 위한 새로운 법을 성안했습니다. 현재 32개국은 인신 매매 퇴치 법안을 성안하거나 통과시키기 위한 과정에 놓여 있습니다. 그같은 노력의 결과 올해에 들어 전세계에서 이미 8천 여명의 인신 매매범 들이 처벌을 받았습니다. 이중 2천 8백명은 유죄가 인정됐니다.”

인신매매에 관해 메시지가 나오는 가운데 부쉬 대통령은 인신 매매 문제가 심각하다고 지적했습니다.

(영문)

In a special presidential initiative, the U.S. is spending fifty-million dollars to fight human trafficking in 2004. These funds are in addition to more than sixty-million dollars the U.S. has already committed to anti-trafficking efforts around the world this year. The extra funds are being used to support programs in Brazil, Cambodia, India, Indonesia, Mexico, Moldova, Sierra Leone, and Tanzania.

Around the world, between six-hundred thousand and eight-hundred-thousand people are estimated to be trafficked across international borders each year. Experts say eighty percent of victims are women and girls. More than half are forced into sexual servitude, others into forced labor. The United Nations says that the trafficking of human beings is now the third largest source of money for organized crime, after weapons and drugs.

President George W. Bush says that countries that fail to act against human trafficking face possible sanctions from the U.S., the World Bank, and the International Monetary Fund:

"Last year, after the Department of State released its 2003 Trafficking in Persons Report, ten nations avoided sanctions by moving quickly to pass new anti-trafficking legislation, to train police officers. They launched domestic information campaigns, and established victim protection programs."

Trafficking is a serious problem, says President Bush, and "We need to do something about it".

"Last year at the United Nations, I called on other governments to pass laws making such abuse a crime and many have risen to the challenge. In the past year, twenty-four nations have enacted new laws to combat trade in human lives. Thirty-two are now in the process of drafting or passing such laws. As a result of these efforts, this year nearly eight-thousand traffickers were prosecuted worldwide. Two-thousand-eight-hundred have been convicted." The message is getting out about human trafficking. "We're serious," says President Bush.

XS
SM
MD
LG