연결 가능 링크

'홍콩 유권자들의 진정한 개방 사회를 향한 전면적인 민주화 요구' - 2004-07-13


홍콩 유권자들은 오는 9월 12일 입법회의 선거를 위해 투표장에 나갑니다. 그러나 60명의 의원 가운데 겨우 절반만 유권자들의 직접선거로 뽑히게 됩니다. 그 나머지 절반은 여전히 경제계, 전문직, 시민, 정치단체 인사들로 인으로 채워지게 됩니다.

많은 홍콩 주민들은 의원 전원을 모두 직접선거로 선출할 수 있기 바라고 있습니다. 홍콩 주민들은 또한 홍콩특별행정구의 행정장관을 현재처럼 8백여명의 임명직 위원회에서 간접적으로 선출하지 말고 유권자들이 직접 선출하기를 바라고 있습니다.

홍콩의 민주주의 지지자들은 지난 2년동안 대규모 시위를 통해 이같은 견해를 표현해 왔습니다. 가장 최근의 시위는 1997년 영국으로부터 중국에 주권이 반환된 지 7주년이 된 지난 7월 1일에 일어났습니다. 무더운 날씨에도 불구하고 적어도 20여만명의 주민들이 민주주의의 확대를 요구하며 홍콩 거리를 행진했습니다.

기본법에 따라 홍콩은 고도의 자치가 허용된 중국의 특별행정구입니다. 기본법의 제 68조에 따르면, 궁극적인 목표는 입법회의 의원 전원을 보통선거로 선출하는 것입니다. 그러나 지난 4월에 중국 관리들은 입법회의 의원 전원의 직접선거를 오는 2012년까지 연기했습니다.

미 국무부의 아담 에얼리 부대변인은 미국은 “민주주의와 정치개혁을 평화적으로 표현할수 있는 홍콩 주민들의 권리를 존중한다”고 말했습니다.

“민주화의 속도와 범주를 결정하는 것은 홍콩 주민들과 홍콩 정부 스스로의 몫입니다. 기본법에 규정된 대로 선거제도의 개혁과 보통선거에 대한 홍콩의 움직임을 지지하는 것이 미국의 오랜 정책입니다.”

홍콩의 장래에 있어서 전면적인 자치와 법치에 의해 다스려지는 개방사회를 이룩하는 것이 아주 중요합니다. 전면적인 민주주의야말로 홍콩의 지속적인 자유와 성공을 보장하게 될 것입니다.

(영문)

On September 12th, voters will cast ballots for Hong Kong's Legislative Council. But only half of Hong Kong's sixty legislators will be directly elected by voters. The other half will continue to be chosen by business, professional, civic, and political groups.

Many people in Hong Kong want all legislators to be directly elected. They would also like Hong Kong's chief executive to be chosen by voters not, as is now the case, by an appointed eight-hundred-member committee.

Democracy supporters in Hong Kong have expressed their views in huge rallies over the past couple of years. The latest was on July 1st, the seventh anniversary of Britain's return of Hong Kong to Chinese sovereignty in 1997. Despite high heat and humidity, at least 20,0000 people marched through the streets of Hong Kong to demand more democracy.

Under its Basic Law, Hong Kong is a special administrative region of China granted a high degree of autonomy. According to Article Sixty-Eight of the Basic Law, the ultimate goal is the election of all members of the Legislative Council by universal suffrage. But in April, Chinese officials ruled out direct election of any more of Hong Kong's Legislative Council members until at least 2012.

The U.S., says State Department deputy spokesman Adam Ereli, "respects the right of the people of Hong Kong to express their commitment to democracy and political reform peacefully":

"It is up to the people of Hong Kong and the government of Hong Kong to determine the pace and scope of democratization. It is our longstanding policy to support Hong Kong's move toward electoral reform and universal suffrage, as provided for in the Basic Law."

It is critical to Hong Kong's future that it remain a fully autonomous and open society governed by the rule of law. Full democracy would ensure Hong Kong's continued freedom and success.

XS
SM
MD
LG