연결 가능 링크

[오늘의 이디엄]<font color=blue><b>Sell Short</font></b> - 2004-06-18


Sell Short에서 Sell은 팔다, 매각하다라는 뜻이고 Short은 짧은, 작은, 부족한이라는 뜻인데요, Sell Short을 단어 그대로 새기자면 짧게, 부족하게 판다는 말이 되지만 Sell Short은 그런 뜻이 아니라 얕잡아 보다, 경시하다, 과소평가하다라는 뜻의 idiom입니다.

Misunderestimated ? Absolutely, said Bruce Reed, no great fan of the president. “ Democrats routinely Sell Bush Short. It’s a mistake for a number of reasons.”

지금 들으신 문장에서 Misunderestimated ? 는 죠지 부시 미국 대통령이 언젠가 기자회견을 할때 과소평가하지 말라는 뜻의 underestimate를 강조한다 것을 그만 Misunderestimate라고 실수한 적이 있는데 그것을 두고 풍자하는 의도에서 그대로 쓰인 것입니다.

Misunderestimated ? Absolutely, ‘ 과소평가됐다구요 ? 정말로 그렇습니다.” 라고 부쉬 대통령을 썩 좋아하지 않는 브루스 리드는 말했습니다. ‘ 민주당원들은 일상적으로, Sell Bush Short’ 부쉬 대통령을 과소평가하는데 그건 여러 가지 이유에서 잘못된 것입니다'. Sell Short의 다른 표현으 Disparage 또는 Underestimate가 있습니다.

XS
SM
MD
LG