연결 가능 링크

[오늘의 이디엄]<font color=blue><b>Dead End</b></font> - 2004-06-09


Dead End의 Dead는 죽은이라는 뜻이지만 막다른, 꼭 막힌이라는 뜻도 됩니다. 그리고 End는 끝,최후, 종말, 결말을 뜻하니까 Dead End는 단어 그대로 꼭 막힌 끝, 막다른 끝이 됩니다. 다시 말해서Dead End는 직역해도 막다른 골목이라는 뜻이 되고 이 말은 비유적으로 궁지, 곤경을 나타냅니다.

이 문장은 미국의 2004년도 대통령 선거에 나설 민주당 후보지명 경쟁자들에 관한 기사입니다.

Whoever wins the Democratic nomination is going to need Dean’s volunteers, and Clark best positions himself to claim them by making the speech affirming an America that welcomes dissent in wartime and understands that unilateralism is a strategic Dead End.

누가 민주당 대통령 후보지명을 획득하더라도 딘 전버몬트 주지사의 자원 선거 운동원들을 필요로 하게 됩니다. 그리고 클라크 퇴역장군은 미국은 전쟁시에 반대의견도 기꺼이 받아들이며 일방주의는 전략적, Dead End, 막다른 골목, 곤경이 된다는 것을 깨닫고 있다는 것을 단언하는 내용의 연설을 함으로써 딘 전주지사 운동원들에게 자신을 최적의 인물로 부각시키고 있습니다.

XS
SM
MD
LG