연결 가능 링크

연합군이 이라크에서 원하는 것은? - 2003-09-22


이라크 인들은 사담 후세인의 독재 정권에서 이제 해방되었으므로, 일부 비판자들은 미국이 이끄는 연합군이 이라크 정부의 통치권을 이라크 국민에게 넘겨주고 이라크에서 떠날 것을 주장하고 있습니다.

분명, 이 것은 연합국의 주요 목표입니다. 그러나, 콜린 파월 미국 국무 장관은 이라크 시민과 정부의 자치권 이전에, 이라크 시민들은 그들의 나라에 민주주의와 자유를 보장해줄 수 있는 정부 기관의 수립을 먼저 진행해야 한다고 말했습니다.

“여러분은 아직 여러분의 정부가 잘 될것이고, 완전한 권한을 가질 수 있을 것이라고 말할수 없습니다. 연합국의 일시적인 권한은 안보를 책임지고 있으며, 새 정부가 이런 안보 책임을 계승할수 있기까지는 시간이 필요합니다. 그 이후, 존속될 수 있는 정부, 즉 우리가 보기를 원하는 이라크 정부는 정당성을 지녀야 합니다. 정당성은 헌법으로부터 나오는 것이며 헌법은 이라크 국민에 의해 승인되어야만 합니다. 그리고 헌법이 일단 제정되면 이라크 국민들이 의사가 반영되는 선거를 통해 새로운 정부에게 정당성이 주어지게 됩니다.”

콜린 파월 국무 장관은 이라크 정부가 자치 능력을 갖게 되고 정당성의 기초가 마련되기 전에 그 과정을 너무 지나치게 서두르게 되면 실패하게 될 것이라고 말했습니다.그렇다면 연합국은 이라크인들로부터 무엇을 원하고 있습니까? 콜린 파월 국무 장관은 다음과 같이 설명합니다.

“ 단지 우리가 기대하는 것은 미국의 친구이자 동반자이고 중동지역 이웃 나라들의 친구이자 동반자로서 세계무대에서 책임있는 역할을 하는 자유롭고 민주적인 이라크입니다. 그렇게 하는 것이 우리가 이라크에서 해야 할 일입니다. 그것을 위해 우리의 젊은 군이들이 목숨을 바치고 있는 것입니다. 그리고 우리는 이라크가 그것을 성취하도록 돕기로 다짐하고 있습니다. ”

조지 부시 대통령은, 이라크 시민들을 도와 이라크가 중동 지역에서 번영을 누리는 민주 국가의 한 본보기로 자리잡도록 돕겠다는 약속을 지키고 있다고 말했습니다. 이를 위한 장기적인 임무수행은 중동 지역의 평화와 미국의 안보에 대해 필수적입니다. 우리 연합국과 이라크 시민들은 짧은 시간 안에 현저한 성과를 보여줬으며, 우리가 시작한 위대한 과업을 완수해 낼 것이라고 부쉬 대통령은 강조했습니다.

Now that the people of Iraq have been freed from the dictatorial regime of Saddam Hussein, some critics are already calling on the U.S.-led coalition to turn over the reins of government to the Iraqi people and leave the country. Indeed, this is the coalition's primary goal. But as U.S. Secretary of State Colin Powell said, before that can happen, the Iraqi people must first build institutions of government that will ensure freedom and democracy for their country:

"You can't just say, 'You're a government -- fine, go, you have full authority.' The coalition provisional authority is responsible for security now, and it will be some time before any new government could take over the responsibilities inherent in being in charge of security. And then, governments to survive, the kind of government that we want to see Iraq have, has to have legitimacy, and legitimacy comes from having a constitution, a constitution that's been ratified by the people. And once you have that constitution, you then give legitimacy to a new government through elections, elections that represent the view of the people."

In the words of Secretary of State Powell, "The worst thing that could happen is for us to push this process too quickly before the capacity for governance and the basis for legitimacy is there, and see it fail." So what does the coalition want from the Iraqi people? Secretary of State Powell explains:

"The only thing we're expecting in return is a free, democratic Iraq that will be a friend and partner of the United States and a friend and partner of their neighbors in this part of the world and a responsible player on the world stage. That's what we came here to do. That is what our young soldiers gave their lives for. And that is what we're committed to helping Iraq achieve."

As President George W. Bush put it, "We're keeping our word to the Iraqi people by helping them to make their country an example of democracy and prosperity throughout the region. This long-term undertaking is vital to peace in that region and to the security of the United States. Our coalition and the people of Iraq have made remarkable progress in a short time, and we will complete the great work we have begun."

XS
SM
MD
LG