[오늘의 대화]
A: Oh, dear. I'm too tired to drive this morning.
B: You'd better not drive then.
Get some rest.
A: But we're supposed to visit mom today.
B: We can leave in a few hours.
Fatigued driving is as dangerous as driving drunk.
A: That's true. I wouldn't want to cause an accident.
B: Lack of sleep increases your chances of falling asleep at the wheel.
A: True.
B: So, take a nap before we leave.
A: All right. Let me catch some Z's then.
[대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기]
이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?
A: Oh, dear. I'm too tired to drive this morning.
아이고, 이런. 오늘 오전에는 너무 피곤해서 운전하기 힘들겠네.
* too ~ to: too tired to drive, 운전하기에는 너무 피곤한, too hot to eat, 먹기에는 너무 뜨거운, 즉 너무 뜨거워서 먹기 어려운 등과 같이 ~하기에는 너무 ~하다는 표현이지요.
B: You'd better not drive then.
그럼 운전을 하지 않는 게 좋겠어요.
* You'd better not ~ : '~하지 않은 편이 좋겠어요'라는 표현인데요, 경우에 따라서는 '~하지 않은 게 좋을 겁니다'와 같이 자신의 의견을 상대방한테 강요하는 느낌이 들 수 있는 표현입니다.
Get some rest.
좀 쉬세요.
A: But we're supposed to visit mom today.
하지만, 오늘 어머니한테 가기로 되어 있잖아요.
* be supposed to ~: ~하기로 되어 있는
B: We can leave in a few hours.
두세 시간 있다가 출발하면 돼요.
Fatigued driving is as dangerous as driving drunk.
과로 운전이 음주 운전만큼이나 위험해요.
* fatigued driving: 몸이 지친 상태에서의 운전, 과로운전
A: That's true. I wouldn't want to cause an accident.
맞아요. 교통사고가 나면 안되겠지요.
B: Lack of sleep increases your chances of falling asleep at the wheel.
잠이 부족하면 운전하다가 졸게 될 가능성이 많아져요.
* at the wheel: 운전하는 도중에, 운전을 하면서 (여기서 'wheel'은 운전대를 말합니다.)
A: True.
맞아요.
* True. 사실인, "맞습니다. 사실입니다."라는 의미의 "It is true."를 줄여서 하는 말입니다.
B: So, take a nap before we leave.
그러니까, 출발하기 전에 한 숨 자요.
A: All right. Let me catch some Z's then.
알았어요. 그럼 잠을 좀 잘게요.
* 'z'는 잠을 자는 모양이나 잠을 자면서 내는 숨소리를 흉내내는 의성어이면서 의태어이기도 합니다. 따라서 'catch some Z's'는 잠을 좀 자다는 의미가 되는 것이지요.
[미니 대화]
이제 대화 내용 중에서 "눈을 좀 붙이다, 잠을 좀 자다"는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?
A: Oh, I am very tired today.
B: Catch some Z's then.
A: 아이고, 오늘 몹시 피곤하군요.
B: 그럼 좀 주무시죠.
* * * * *
A: I am too tired to drive.
B: Take a nap before you drive then.
A: 너무 피곤해서 운전하기 힘들겠어요.
B: 그럼 운전하기 전에 한 숨 주무세요.
* * * * *
A: You look very tired.
B: Yes, I need to catch some Z's.
A: 당신 무척 피곤해 보이네요.
B: 네, 잠을 좀 자야겠어요.
[한국말을 영어로]
이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다.
아이고, 이런. 오늘 오전에는 너무 피곤해서 운전하기 힘들겠네.
Oh, dear. I'm too tired to drive this morning.
그럼 운전을 하지 않는 게 좋겠어요.
You'd better not drive then.
좀 쉬세요.
Get some rest.
하지만, 오늘 어머니한테 가기로 되어 있잖아요.
But we're supposed to visit mom today.
두세 시간 있다가 출발하면 돼요.
We can leave in a few hours.
과로 운전이 음주 운전만큼이나 위험해요.
Fatigued driving is as dangerous as driving drunk.
맞아요. 교통사고가 나면 안되겠지요.
That's true. I wouldn't want to cause an accident.
잠이 부족하면 운전하다가 졸게 될 가능성이 많아져요.
Lack of sleep increases your chances of falling asleep at the wheel.
맞아요.
True.
그러니까, 출발하기 전에 한 숨 자요.
So, take a nap before we leave.
알았어요. 그럼 잠을 좀 잘게요.
All right. Let me catch some Z's then.