연결 가능 링크

[웰컴 투 아메리카] My Favorite Song to Sing


여러분 안녕하십니까? 웰컴투아메리카의 박형권입니다.

Hello, everyone.

(여러분 안녕하세요.)

I'm Doug Ricker, and I'm pleased to be with you again.

(저는 덕 리커입니다. 다시 함께 하게 되어서 기쁩니다.)

미국 50개 주 중에서 48개의 주를 여행하고, 한국과 아시아 등 세계 여러 곳을 여행한 경험이 풍부한 'Mr. Doug Ricker'를 다시 한 번 모셨습니다.

제가 'Mr. Ricker'와 같은 분 앞에서 미국에 대해 이야기를 하는 건 공자 앞에서 문자 쓰는 것과 마찬 가지 일이 아닌가 하는 생각이 드는데요, 영어에도 비슷한 표현이 있죠?

We say, "to teach a fish how to swim."

(물고기한테 수영하는 법을 가르치는 것이라고 합니다.)

or to show the President where the White House is.

(또는 대통령한테 백악관이 어디 있는지 가르쳐주는 것이라고 합니다.)

[영어 표현]

Are you teaching a fish how to swim?

(당신은 물고기한테 수영하는 법을 가르치려 드는 겁니까?)

오늘은 지난 시간에 이어서 'Mr. Ricker'와 함께 자신이 경험한 미국 이야기를 좀 더 나눠보겠습니다.

미국은 동부, 남부, 서부 등 여러 지역이 있는데요, 각 지역별로 어떤 차이가 있다고 생각하세요?

The US has a distinct, very distinct characteristics of each region.

(미국은 각 지역마다 매우 뚜렷한 특색 있습니다.)

You know you have the South which is typically like Louisiana, Alabama, Mississippi, Georgia, Florida….

(아시다시피 루이지애나, 앨러바마, 미시시피, 조지아, 플로리다와 같은 주들이 전형적인 남부 지역에 속하지요.)

In the South region, you have primarily people that were farmers.

(미국 남부지역에는 주로 농사를 짓던 사람들이 많이 살지요.)

And they have different things. They like a lot of different vegetables. They like a lot of barbecue. They like a lot of pork meat.

남부 사람들은 다양한 종류의 채소를 재배하고, 야외숯불구이 좋아하고, 돼지 고기를 특별히 좋아하는군요.

On the other hand, when you get to the Midwest, you know that's primarily corn and beef territory.

반면, 중서부 지역은 주로 옥수수 재배와 소를 기르는 목축업이 주된 산업이고요.

I grew up in Illinois in a farm community of only about 2000 people in my hometown.

(저는 2000명 밖에 안 되는 인구가 거주하는 일리노이 주의 농촌지역에서 자랐습니다.)

And basically we just ate meat and potatoes.

(우리는 기본적으로 고기와 감자만 먹고 살았습니다.)

중서부지역 사람들은 콩, 옥수수, 쇠고기, 돼지고기, 닭고기를 많이 생산하고 소비하지요.

Then you get down to the Southwest, and Texas and Oklahoma, and New Mexico, and Arizona, and you'll see a lot of the Mexican influence with their foods,

(남서부로 내려가면 텍사스 주, 오클라호마, 뉴멕시코, 애리조나 같은 곳에는 음식이 멕시코 문화의 영향을 많이 받고 있는 걸 보게 될 겁니다.)

부리토, 타코와 같은 음식들이 많지요. 'burrito'라는 음식은 둥글고 납작한 밀가루 빵에 고기, 메주콩을 삶아서 으깬 것 같은 콩으로 만든 재료, 치즈 같은 것을 넣고 길쭉하게 접어서 먹는 음식이고, taco는 얇고 둥근 옥수수 전병을 반으로 접은 것에 간 쇠고기, 잘게 썬 채소, 치즈 등을 넣어 먹는 멕시코 음식이고요.

Get out to California and the Northwest, Washington, Oregon, those areas so…

캘리포니아하고 북서부 지역인 워싱턴 주, 오리건 주에는 과일과 채소를 많이 재배합니다.

자동차를 타고 아무리 달려도 끝이 없이 펼쳐지는 캘리포니아의 농장지대는 보면 볼수록 경이롭지요. 끝없이 펼쳐진 오렌지 농장, 농장에 물을 뿌리는 거대한 스프링쿨러 등이 인상 깊습니다.

각 지역에는 독특한 지역적인 특색이 있고요. 그래서 미국 안에서 각기 다른 것들을 접할 수 있다는 점이 여행의 재미이지요.

After I retire, I'm planning to do that, just drive around the United States.

(제가 퇴직을 하고나면, 그렇게 할 계획입니다. 미국 전역을 운전을 하면서 돌아다니는 거죠.)

문화적 배경이 서로 다른 두 분이 만나서 결혼 생활을 하는 동안 서로 이해하지 못하는 부분도 많았을텐데요?

I've had a lot of interesting experience.

(아주 재미있는 경험을 많이 했답니다.)

I love being married to a Korean lady.

(한국인 부인과의 결혼 생활은 좋았습니다.)

Sometimes she has a tendency to nag a little bit.

(가끔씩 제 처가 잔소리를 좀 할 때가 있습니다.)

But when she nags, I simply might say something like you know '말 못하고 죽은 귀신 없어?'. You can talk to a ghost, I tell her that. or "바가지 긁지마!" something like that. I told her one time she can make a lot of money by starting a '바가지 학원' you know teaching new brides how to nag.

부인께서 바가지를 긁으면, 조상 중에 말 못하고 죽은 귀신이 있어서 그렇게 잔소리를 하느냐고 핀잔을 주시는군요. 바가지 학원을 열어서 결혼하는 신부들한테 바가지 긁는 법을 가르치면 돈을 많이 벌겠다고 놀리시기도 하고요.

최근에 미국에서는 'karaoke', 즉 노래방을 찾는 사람들이 부쩍 많아지고 있다고 합니다. 미국 전역에서 선풍적인 인기를 끌고 있는 텔레비전 쇼 프로그램인 "American Idol"이라는 프로그램 때문이라고 합니다. 'American Idol'은 '미국의 우상'이라는 말인데요, 미국 전역에서 젊은이들이 경쟁을 통해 가수가 되는 텔레비전 프로그램이죠. 이 프로그램으로 인해 많은 사람들이 karaoke, 즉 노래방을 찾고 있답니다.

'Mr. Ricker'도 노래방을 좋아하고 노래를 잘 부르신다고 들었는데요. 어떤 노래를 잘 부르세요?

Actually my favorite song is 'I owe you'.

(사실, 제 애창곡은 'I owe you'입니다.)

But, I also like Louis Armstrong's "What a Wonderful World," (you know) it's kind of fun because it's such a raspy voice, it's very rough voice.

(하지만, 루이 암스트롱의 "What a Wonderful World!"도 좋아합니다. 거친 목소리 때문에 재미 있습니다. 목소리가 아주 거칠죠.)

I enjoy singing. I'm not a very good singer, but I enjoy it,

(저는 노래하는 것을 즐기지만 아주 노래를 잘하는 것은 아닙니다. 그렇지만 노래 부르기를 즐깁니다.)

It releases a lot of stress. Actually it's lot of good bonding or coming together with friends, I enjoy it very much.

스트레스를 아주 많이 해소시켜 주고 다른 사람들과 유대 관계를 갖고, 친구들과 좋은 시간을 갖게 해주기 때문에 노래를 즐기는 것이지요.

[영어 표현]

My favorite song to sing is "What a Wonderful World" by Louis Armstrong.

(제 애창곡은 루이 암스트롱의 '얼마나 멋진 세상인가요'하는 노래입니다.)

[표현 정리]

Are you teaching a fish how to swim?

(당신은 물고기한테 수영하는 법을 가르치려 드는 겁니까?)

My favorite song to sing is "What a Wonderful World" by Louis Armstrong.

(제 애창곡은 루이 암스트롱의 '얼마나 멋진 세상인가요'하는 노래입니다.)

오늘은 'Doug Ricker'씨와 함께 미국 문화와 생활에 대한 이야기를 나눠봤습니다. 다음 주 이 시간 다시 찾아 뵐 때까지 행복한 한 주일 보내시길 바랍니다.

초대해 주셔서 감사합니다. It's been very nice being with you! Goodbye!

관련뉴스

XS
SM
MD
LG