연결 가능 링크

[웰컴 투 아메리카] San Diego Zoo II


여러분 안녕하십니까? 웰컴투아메리카의 박형권입니다.

Hello. It's nice to be with you again.

오늘은 지난 시간에 이어서 동물원 구경을 계속할까 합니다.

San Diego 동물원에는 Okapi라는 희귀동물이 있더군요.

They're called Okapis.
(그들은 오카피라고 불립니다.)

엉덩이 쪽에 얼룩무늬가 있어서 마치 얼룩말처럼 보이기도 하는데요,

They really are very much like the zebra.
(그들은 얼룩말하고 상당히 비슷하게 생겼습니다.)

45센티미터나 되는, 즉 한 자 반 길이의 혀를 가지고 있어서 기린 과에 속한다고 합니다.

They're related to the giraffe. But they look like the zebra.
(오카피는 기린하고 친척이 되는 동물입니다. 그렇지만 얼룩말처럼 생겼습니다.)

They have the long tongue just like the giraffe.
(오카피들은 기린처럼 긴 혀를 가졌지요.)

I just learned something today. How do you tell zebras apart?
(오늘 배운 게 있습니다. 얼룩말들을 어떻게 구분하는지 아세요?)

You have to look at their backside.
(얼룩말들의 엉덩이 쪽을 봐야 합니다.)

Because their stripes on the backside near their behind are very much like a fingerprint on a human.

(얼룩말의 뒤 엉덩이 쪽 줄무늬가 사람들의 지문과 같기 때문입니다.)

동물원 구경을 하면서 한 가지 재미있는 사실을 알게 되었습니다. 사슴과 같은 동물의 뿔은 나뭇가지처럼 생겼지요. 가지가 있는 뿔은 'antler'라고 부르는데요, 소, 염소, 코뿔소, 가젤 영양과 같은 동물의 뿔은 'horn'이라고 부릅니다. 그런데, 'antler'와 'horn'을 구분하는 방법이 있다고 합니다.

Antlers fall off.

'antler'는 매년 있던 것이 빠지고 새로운 것이 생겨나고요,

And horns stay on the animal for their entire lifetime.

'horn'은 한 번 난 뿔이 빠지지 않고 평생 동물의 머리에 붙어 있는 것입니다.

[Insert: San Diego Zoo guide]

Not only do we have the giraffes, but we have a baby giraffe on the left. There he is.

(저희는 기린도 있지만 왼쪽에 아기 기린도 있습니다. 저기 있군요.)

동물원 안내원이 새끼 기린이 있다는 안내방송을 하고 있군요.

[영어 표현]

The giraffe is the tallest animal.
(기린은 키가 가장 큰 동물입니다.)

기린은 키가 5-6미터나 되는데요, 기린은 새끼를 낳을 때 어미가 서 있는 자세에서 새끼를 낳는다고 합니다.

Yes, giraffes are born while their mother's standing up.

그러면 당연히 새끼는 높은 데서 땅으로 떨어지겠지요.

So the giraffe has to fall to the ground, and they usually land on their head.
(그래서 기린은 땅바닥으로 떨어지게 됩니다. 떨어질 때, 일반적으로는 머리가 땅에 닿습니다.)

기린은 태어나면서 무려 1.8미터 높이에서 떨어져서 머리를 땅에 부딪힌다고 합니다. 엄청나게 아플 것 같은데요.

It's a nature's way of making them start breathing right away.
(그 것은 곧바로 숨을 쉬기 시작하게 만드는 자연의 원리입니다.)

동물원 안내원으로부터 들어서 알게 된 내용인데요, 멸종위기의 동물들에 대한 이야기 입니다. 앞으로 10년에서 15년 내에 멸종될 가능성이 있는 동물들을 'endangered animals or species', 즉 멸종위기의 동물이라고 한답니다.

오카피나 코뿔소도 그런 멸종 위기의 동물 중 하나라고 하지요. 코뿔소의 경우에는 사람들이 뿔을 사용하려고 사냥을 해왔기 때문에 멸종 위기의 동물이 된 것이라고 합니다. 코뿔소 뿔을 약용으로 사용하려는 사람들 때문인데요, 코뿔소 뿔의 성분은 사람 머리털이나 손톱 성분하고 다를 게 없다고 하네요.

리오라 선생님이 코알라를 좋아한다고 했지요? 정말 귀여운 동물 중 하나가 코알라인데요,

They like to eat eucalyptus leaves.

코알라는 'eucalyptus', 즉 유칼리 나뭇잎을 먹고 살지요.

Koalas sleep motionless for about 16 to 18 hours a day.

코알라는 하루 중에 16-18시간 동안 꼼짝도 하지 않고 잠을 자는데요, 잠잘 때 방해를 받으면 무척 과격해진다고 하지요. 이빨로 물고 발톱으로 할퀸다고 합니다.

If they are disturbed, they can be very violent.

(그들은 방해를 받으면, 매우 과격해 집니다.)

Their teeth and claws can injure humans.

(그들의 이빨과 발톱이 사람들에게 상처를 줄 수 있습니다.)

영어 표현 중에는 동물에 비유하는 표현이 많은데요, 어떤 표현들이 있을까요?

As big as an elephant. (코끼리만큼 몸집이 큰)

"Someone in my office is as big as an elephant."

우리 사무실 어떤 사람은 코끼리만큼 몸집이 커요.

You've been to my office, haven't you?

(제 사무실에 와보셨죠?)

As brave as a lion. (사자처럼 용맹스러운)

"I am as brave as a lion." I like that one better than "I'm big as an elephant."

"나는 사자만큼 용감해요."하는 표현인데요, 나는 코끼리만큼 몸집이 크다는 말보다는 낫다고요.

코끼리 이야기가 나왔으니까 말인데요, 아프리카 코끼리하고 아시아 코끼리가 좀 다르다고 하네요. 아프리카 코끼리는 아시아 코끼리에 비해 귀가 더 크고 이빨도 더 크다고 합니다.

그리고 영어 표현 중에 여우처럼 간교하다는 말이 있지요.

"She is as cunning as a fox."

[영어 표현]

She is as cunning (= sly) as a fox.

그 여자는 여우처럼 간사하고 교활해요.

그 외에도, "as strong as an ox" 황소처럼 강하고, "as tall as a giraffe" 기린처럼 키가 크고, "as graceful as a gazelle"… 등 동물에 비유하는 많은 표현이 있지요.

[표현 정리]

The giraffe is the tallest animal.

(기린은 키가 가장 큰 동물입니다.)

She is as cunning (= sly) as a fox.

그 여자는 여우처럼 간사하고 교활해요.

동물원은 단순하게 신기한 동물들을 구경하는 곳이라기보다는 야생동물들에 대해서 배우고, 멸종위기의 동물들을 보호하는 교육을 하는 곳이라고도 할 수 있지요.

오늘은 동물원을 찾아서 여러 가지 동물과 관련된 이야기를 나눠봤습니다. 지금까지 저 박형권이었고요, 초대 손님 Leora Andersen과 함께 했습니다. 다음 주 이 시간에 찾아 뵐 때까지 행복한 한 주일 보내시기 바랍니다. 안녕히 계십시오.

It was nice talking with you again. Bye-bye.

관련뉴스

XS
SM
MD
LG